9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on Praying While Riding an Animal
فَصْلٌ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الدَّابَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah bn yaḥyá | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn muḥammad bn salmin | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2518
Jabir ibn Abdullah narrated that: We were with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on a journey and he sent me on an errand. I came to him while he was walking and I greeted him. He gestured with his hand, then I greeted him again and he pointed and did not speak to me. He then called me over and said, "I was praying a voluntary prayer."
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک سفر میں تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے کسی کام سے بھیجا، میں واپس آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم چل رہے تھے، میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہاتھ سے اشارہ فرمایا، پھر میں نے سلام کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اشارہ کیا اور مجھ سے کلام نہ فرمایا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے پاس بلایا اور فرمایا کہ میں نفل نماز میں تھا۔
Jaber bin Abdullah raziallahu anhuma kehte hain ki hum Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath aik safar mein thay, Aap sallallahu alaihi wasallam ne mujhe kisi kaam se bheja, main wapas aaya to Aap sallallahu alaihi wasallam chal rahe thay, maine Aap sallallahu alaihi wasallam ko salaam kiya to Aap sallallahu alaihi wasallam ne hath se ishara farmaya, phir maine salaam kiya to Aap sallallahu alaihi wasallam ne ishara kiya aur mujhse kalaam na farmaya, phir Aap sallallahu alaihi wasallam ne mujhe pass bulaya aur farmaya ki main nafl namaz mein tha.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مَوْلَى حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي سَفَرٍ فَبَعَثَنِي مَبْعَثًا فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يَسِيرُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ ثُمَّ سَلَّمْتُ فَأَشَارَ وَلَمْ يُكَلِّمْنِي فَنَادَانِي بَعْدُ وَقَالَ «إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي نَافِلَةً»