9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on the Duha Prayer (Forenoon Prayer)
فَصْلٌ فِي صَلَاةِ الضُّحَى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Hani' | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
| Abi Murra | Yazid Mawla 'Aqil | Trustworthy |
| Ibrahim ibn 'Abdullah ibn Hunayn | Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy |
| Muhammad ibn 'Amr Abu al-Muwajjih | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Abi, haddathani | Ahmad ibn Sinan al-Qattan | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ja'far ibn Ahmad ibn Sinan al-Qattan | Ja'far ibn Ahmad al-Qattan | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ هَانِئٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
| أَبِي مُرَّةَ | يزيد مولى عقيل | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ | إبراهيم بن عبد الله الهاشمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| أَبِي | أحمد بن سنان القطان | ثقة حافظ |
| جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ | جعفر بن أحمد القطان | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2537
Muhammad ibn Amr reported on the authority of Umm Hani, "I saw the Messenger of Allah ﷺ on the Day of Conquest and said, 'O Messenger of Allah, I have given protection to so and so,' - meaning Ali (may Allah be pleased with him)- but my son (meaning Ali) claimed that he would kill him." The Prophet ﷺ said, "We have given protection to whomsoever you have given protection to, O Umm Hani." She said: The Messenger of Allah ﷺ then performed ablution, rinsed his mouth and washed his nose with water, then covered himself with a cloth and offered eight rak'ahs of the Duha prayer, separating them in two sets of four.
ام ہانی رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فتح مکہ کے دن دیکھا تو میں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! میں نے فلاں شخص کو پناہ دے دی ہے یعنی علی رضی اللہ عنہ کو، تو آپ کے بیٹے یعنی علی رضی اللہ عنہ نے اسے قتل کرنے کا دعویٰ کیا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہم نے اسے پناہ دے دی جسے تم نے پناہ دی ہے اے ام ہانی! ام ہانی رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا اور کلی کی اور ناک میں پانی ڈالا پھر کپڑا اوڑھ کر چار چار رکعت کر کے دوپہر کی آٹھ رکعتیں پڑھیں۔
Umme Hani Radi Allahu Anha se riwayat hai ki unhon ne kaha ki maine Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko Fath Makkah ke din dekha to maine arz kiya ki Ya Rasulullah! Maine falan shakhs ko panah de di hai yani Ali Radi Allahu Anhu ko, to aap ke bete yani Ali Radi Allahu Anhu ne usay qatal karne ka daawa kiya hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya hum ne usay panah de di jise tum ne panah de hai aye Umme Hani! Umme Hani Radi Allahu Anha kehti hain ki phir Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne wuzu kiya aur kuli ki aur naak mein pani dala phir kapda odh kar chaar chaar rakat kar ke dophar ki aath rakatten parhin.
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ بِوَاسِطَ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو وَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُرَّةَ وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ أَدْرَكَ أُمَّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجَرْتُ حَمَوَيَّ فَزَعَمَ ابْنُ أُمِّي تَعْنِي عَلِيًّا أَنَّهُ قَاتِلُهُ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ» قَالَتْ وَصَبَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَاءً فَاغْتَسَلَ ثُمَّ الْتَحَفَ بِثَوْبٍ عَلَيْهِ وَخَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَصَلَّى الضُّحَى ثَمَانَ رَكَعَاتٍ