9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on the Duha Prayer (Forenoon Prayer)
فَصْلٌ فِي صَلَاةِ الضُّحَى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Hani' bint Abi Talib | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
| Abahu | Abdullah bin Al-Harith Al-Hashimi | Trustworthy |
| Ubaydullah ibn Abdullah ibn al-Harith ibn Nawfal | Abdullah bin Al-Harith Al-Hashimi | Trustworthy |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Ibn Qutayba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
| أَبَاهُ | عبد الله بن الحارث الهاشمي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ | عبد الله بن الحارث الهاشمي | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2538
Yunus reported from Ibn Shihab that Ubaid Allah ibn Abdullah ibn al-Harith ibn Nawfal said that his father said: I searched and was eager to find someone among the people to tell me that Allah's Messenger (ﷺ) had prayed Duha prayer, but I did not find anyone to tell me about it except Umm Hani bint Abi Talib. She told me that Allah's Messenger (ﷺ) came after the day had risen (after sunrise) on the day of the Conquest (of Makkah). He ordered a cloth, and it was screened on him and he performed Ghusl (ritual bath). Then he stood up and prayed eight Rak'ahs (units of prayer). I do not know if his standing in them was longer, or his bowing, or his prostration, all of that being close (in length). She said: "And I did not see him pray it before that nor after."
يونس نے ابن شہاب سے روایت کی کہ عبید اللہ بن عبد اللہ بن الحارث بن نوفل نے کہا کہ میرے والد نے کہا کہ میں نے تلاش کی اور لوگوں میں سے کسی ایسے شخص کو تلاش کرنے کا خواہشمند تھا جو مجھے بتائے کہ اللہ کے رسول ﷺ نے نمازِ چاشت پڑھی ہے لیکن مجھے ام ہانی بنت ابی طالب کے سوا کوئی نہ ملا جس نے مجھے اس کے بارے میں بتایا ہو۔ انہوں نے مجھے بتایا کہ فتح مکہ کے دن سورج نکلنے (طلوع آفتاب) کے بعد اللہ کے رسول ﷺ تشریف لائے۔ آپ نے کپڑا منگوایا، اور آپ کے لیے اس سے پردہ کر دیا گیا اور آپ نے غسل کیا۔ پھر آپ کھڑے ہوئے اور آٹھ رکعات نماز ادا کیں۔ مجھے نہیں معلوم کہ آپ کا ان میں قیام لمبا تھا، یا آپ کا رکوع یا آپ کا سجدہ، یہ سب (لمبائی میں) قریب قریب تھے۔ ام ہانی نے کہا کہ ”اور میں نے آپ کو اس سے پہلے اور نہ بعد میں کبھی یہ نماز پڑھتے نہیں دیکھا۔“
Younas ne Ibn Shahab se riwayat ki keh Ubaidullah bin Abdullah bin al-Harith bin Nofal ne kaha keh mere walid ne kaha keh maine talaash ki aur logon mein se kisi aise shakhs ko talaash karne ka khwahishmand tha jo mujhe bataaye keh Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Namaz-e-Chasht parhi hai lekin mujhe Umm Hani bint Abi Talib ke siwa koi na mila jisne mujhe iske baare mein bataya ho. Unhon ne mujhe bataya keh Fath Makkah ke din Suraj nikalne (Tuloo-e-Aaftab) ke baad Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laaye. Aap ne kapda mangoaya, aur aap ke liye us se parda kar diya gaya aur aap ne ghusl kiya. Phir aap kharay huye aur aath rakaat namaz adaa keen. Mujhe nahin maloom keh aap ka in mein qayam lamba tha, ya aap ka rukoo ya aap ka sajda, yeh sab (lambai mein) qareeb qareeb thay. Umm Hani ne kaha keh "Aur maine aap ko is se pehle aur na baad mein kabhi yeh namaz parhte nahin dekha."
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ أَنَّ أَبَاهُ قَالَ سَأَلْتُ وَحَرَصْتُ عَلَى أَنْ أَجِدَ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ يُخْبِرُنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سَبَّحَ سُبْحَةَ الضُّحَى فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يُخْبِرُنِي عَنْ ذَلِكَ غَيْرَ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَتْنِي «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَتَى بَعْدَ ارْتِفَاعِ النَّهَارِ يَوْمَ الْفَتْحِ فَأَمَرَ بِثَوْبٍ فَسُتِرَ عَلَيْهِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ لَا أَدْرِي أَقِيَامُهُ فِيهَا أَطْوَلُ أَمْ رُكُوعُهُ أَمْ سُجُودُهُ كُلُّ ذَلِكَ مُتَقَارِبَةٌ» قَالَتْ «فَلَمْ أَرَهُ سَبَّحَهَا قَبْلُ وَلَا بَعْدُ»