6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ


Chapter on Truthfulness and Enjoining Good and Forbidding Evil

بَابُ الصِّدْقِ وَالْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ

Sahih Ibn Hibban 279

Ka’b bin Ujrah reported: The Messenger of Allah ﷺ came out to us while we were nine, five and four, one of the two groups from the Arabs and the other from the non-Arabs. He said, “Listen, or have you heard, verily there will be rulers after me, so whoever enters upon them and affirms their falsehood and helps them in their oppression, then he is not from me, and I am not from him, and he will not drink with me from the basin (Hawd); and whoever does not affirm their falsehood and does not help them in their oppression, then he is from me, and I am from him, and he will drink with me from the basin (Hawd).”

کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے اور ہم نو (صحابہ) تھے، پانچ اور چار (صحابہ) تھے، ایک جماعت عربوں میں سے تھی اور دوسری جماعت غیر عربوں میں سے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”سنو! کیا تم نے سنا نہیں؟ میرے بعد ایسے حکمران ہوں گے، پس جو ان کے پاس جائے گا اور ان کی ناحق باتوں کی تصدیق کرے گا اور ان کی زیادتی میں ان کی مدد کرے گا، تو وہ مجھ سے نہیں ہے اور میں اس سے نہیں ہوں اور وہ میرے ساتھ حوض (کوثر) سے پانی نہیں پئے گا۔ اور جو ان کی ناحق باتوں کی تصدیق نہیں کرے گا اور ان کی زیادتی میں ان کی مدد نہیں کرے گا، تو وہ مجھ سے ہے اور میں اس سے ہوں اور وہ میرے ساتھ حوض (کوثر) سے پانی پئے گا۔“

Kab bin Ujra Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam hamare pass tashreef laye aur hum nau (sahaba) the, paanch aur chaar (sahaba) the, ek jamaat Arbon mein se thi aur dusri jamaat ghair Arbon mein se. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Suno! Kya tum ne suna nahin? Mere baad aise hukmaran honge, pas jo unke pass jayega aur unki nahaq baaton ki tasdeeq karega aur unki ziyadati mein unki madad karega, to woh mujhse nahin hai aur main us se nahin hun aur woh mere saath hauz (kausar) se pani nahin piyega. Aur jo unki nahaq baaton ki tasdeeq nahin karega aur unki ziyadati mein unki madad nahin karega, to woh mujhse hai aur main us se hun aur woh mere saath hauz (kausar) se pani piyega.”

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَاصِمٍ الْعَدَوِيِّ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَنَحْنُ تِسْعَةٌ خَمْسَةٌ وَأَرْبَعَةٌ أَحَدُ الْفَرِيقَيْنِ مِنَ الْعَرَبِ وَالْآخَرُ مِنَ الْعَجَمِ فَقَالَ «اسْمَعُوا أَوْ هَلْ سَمِعْتُمْ إِنَّهُ يَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ وَلَيْسَ بِوَارِدٍ عَلَيَّ الْحَوْضَ وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَهُوَ وَارِدٌ عَلَيَّ الْحَوْضَ»