6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Mention of the Hope That a Person May Attain the Pleasure of Allah Glorious and Exalted on the Day of Resurrection by Speaking the Truth in Front of Leaders in the World
ذكر رجاء تمكن المرء من رضوان الله جل وعلا في القيامة بقوله الحق عند الأئمة في الدنيا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
bilāl bn al-ḥārith al-muzanī | Bilal ibn Al-Harith Al-Muzani | Sahabi (Companion) |
‘alqamah bn waqqāṣin | Alqamah ibn Waqas al-Atawari | Thiqah Thabat |
‘amrūun bn ‘alqamah | Amr ibn 'Alqamah al-Laythi | Acceptable |
muḥammad bn ‘amrw | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
al-faḍl bn mūsá | Al-Fadl ibn Musa as-Sinani | Trustworthy, established, sometimes exaggerates |
‘alī bn khashramin | Ali ibn Khushram al-Marwazi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn sulaymān bn al-ash‘ath al-sijistānī abū bakrin | Abdullah ibn Abi Dawood al-Sijistani | Trustworthy |
Sahih Ibn Hibban 280
'Alqamah ibn Waqqas said: A man of noble rank from the people of Medina passed by him while he was sitting in the market of Medina. 'Alqamah said: "O so-and-so, you have honor and you have a right (upon me). I have seen you entering upon these rulers and speaking before them. I heard Bilal ibn al-Harith al-Muzani, the companion of the Messenger of Allah (ﷺ) saying: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Verily, a person among you may utter a word seeking the pleasure of Allah, the while he thinks it is insignificant, but because of it Allah will write for him His pleasure until the Day he meets Him. And verily, a person among you may utter a word (inciting) the anger of Allah, the while he thinks it is insignificant, but because of it Allah will write for him His anger until the Day of Resurrection.'"
علقمہ بن وقاص نے کہا: مدینہ کے لوگوں میں سے ایک شریف آدمی ان کے پاس سے گزرا جب وہ مدینہ کے بازار میں بیٹھے تھے۔ علقمہ نے کہا: "اے فلاں، آپ معزز ہیں اور آپ کا مجھ پر حق ہے۔ میں نے تمہیں ان حکمرانوں کے پاس جاتے اور ان کے سامنے بولتے دیکھا ہے۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابی بلال بن الحارث المزنی کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'بے شک تم میں سے کوئی شخص اللہ کی رضا چاہتے ہوئے ایک بات کہتا ہے، جب کہ وہ اسے معمولی سمجھتا ہے، لیکن اس کی وجہ سے اللہ تعالیٰ اس کے لیے اپنی رضا لکھ دیتا ہے یہاں تک کہ وہ اس سے ملے۔ اور بے شک تم میں سے کوئی شخص اللہ کے غضب کو بھڑکانے والی بات کہہ دیتا ہے، جب کہ وہ اسے معمولی سمجھتا ہے، لیکن اس کی وجہ سے اللہ تعالیٰ قیامت کے دن تک اس کے لیے اپنا غضب لکھ دیتا ہے۔'"
Alqama bin Waqas ne kaha: Madinah ke logon mein se ek shareef aadmi unke paas se guzara jab woh Madinah ke bazaar mein baithe thay. Alqama ne kaha: "Aye Fulan, aap mo'azziz hain aur aap ka mujh par haq hai. Maine tumhein in hukmaranon ke paas jaate aur unke saamne bolte dekha hai. Maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sahabi Bilal bin al-Harith al-Muzani ko yeh kehte hue suna hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: 'Beshak tum mein se koi shakhs Allah ki raza chahte hue ek baat kehta hai, jab keh woh usey mamooli samajhta hai, lekin us ki wajah se Allah Ta'ala uske liye apni raza likh deta hai yahan tak ki woh us se milay. Aur beshak tum mein se koi shakhs Allah ke ghazab ko bhadkane wali baat keh deta hai, jab keh woh usey mamooli samajhta hai, lekin us ki wajah se Allah Ta'ala qayamat ke din tak uske liye apna ghazab likh deta hai.'"
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ أَبُو بَكْرٍ بِبَغْدَادَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ قَالَ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَهُ شَرَفٌ وَهُوَ جَالِسٌ بِسُوقِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ عَلْقَمَةُ يَا فُلَانُ إِنَّ لَكَ حُرْمَةً وَإِنَّ لَكَ حَقًّا وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُكَ تَدْخُلُ عَلَى هَؤُلَاءِ الْأُمَرَاءِ فَتَكَلَّمُ عِنْدَهُمْ وَإِنِّي سَمِعْتُ بِلَالَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيَكْتُبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيَكْتُبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»