9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Eclipse Prayer
بَابُ صَلَاةِ الْكُسُوفِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
abī brdh | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
buraydun | Burayd ibn Abdullah al-Ash'ari | Thiqah (trustworthy) |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
abū kuraybin | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
أَبِي بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
بُرَيْدٌ | بريد بن عبد الله الأشعري | ثقة |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2836
Abu Musa narrated that: The sun eclipsed during the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ). He got up frightened, fearing that the Hour had come. He went to the mosque and prayed with the longest standing, bowing and prostration that I had never seen him doing in any prayer before. Then he said, "These signs which Allah sends do not appear for the death of someone or his life, but Allah sends them to frighten His worshippers. So when you see anything thereof, proceed to remember Him, supplicate Him, and ask for His forgiveness."
حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں سورج گرہن ہوا تو آپ گھبرا کر کھڑے ہو گئے، آپ کو قیامت کا گمان ہوا، چنانچہ آپ مسجد میں داخل ہوئے اور اتنی دیر قیام، رکوع اور سجدہ کیا جتنا میں نے آپ کو کبھی کسی نماز میں کرتے ہوئے نہیں دیکھا تھا، پھر آپ نے فرمایا: "یہ نشانیاں اللہ تعالیٰ اپنے بندوں کو ڈرانے کے لیے بھیجتا ہے، لہٰذا جب تم ان میں سے کسی چیز کو دیکھو تو اللہ کو یاد کرو، اس کی طرف رجوع کرو اور اس سے مغفرت طلب کرو"۔
Hazrat Abu Musa Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamane mein suraj grahan hua to aap ghabra kar khade ho gaye, aap ko qayamat ka gumaan hua, chunancha aap masjid mein dakhil huye aur itni dair qayam, ruku aur sijda kiya jitna maine aap ko kabhi kisi namaz mein karte huye nahi dekha tha, phir aap ne farmaya: "Yeh nishaniyan Allah Taala apne bandon ko darane ke liye bhejta hai, lihaza jab tum in mein se kisi cheez ko dekho to Allah ko yaad karo, uski taraf ruju karo aur us se magfirat talab karo".
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بُرَيْدٌ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ زَمَنَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَامَ فَزِعًا خَشِينَا أَنْ تَكُونَ السَّاعَةُ حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ فَقَامَ فَصَلَّى بِأَطْوَلِ قِيَامٍ وَرُكُوعٍ وَسُجُودٍ مَا رَأَيْتُهُ يَفْعَلُ فِي صَلَاةٍ قَطُّ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ هَذِهِ الْآيَاتِ الَّتِي يُرْسِلُ اللَّهُ لَا تَكُونُ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُرْسِلُهَا يُخَوِّفُ بِهَا عِبَادَهُ فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا شَيْئًا فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِهِ وَدُعَائِهِ وَاسْتِغْفَارِهِ»