9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Eclipse Prayer
بَابُ صَلَاةِ الْكُسُوفِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī bakrah | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
yūnus bn ‘ubaydin | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
ismā‘īl bn ibrāhīm | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2835
Abu Bakra narrated: We were with the Prophet ﷺ when the sun eclipsed. The Prophet ﷺ hastened to the Mosque and pulled up his Izar (lower garment) or his garment, and the people rushed after him. He led them in a two Rak'a prayer, like the prayer you offer. Then the eclipse was over, and Allah's Messenger ﷺ faced us while the people (also) faced him and said, "The sun and the moon are two of the signs amongst the signs of Allah. They do not eclipse for the death or life (i.e., birth) of anyone. When you see an eclipse, offer prayer till the eclipse is over."
حضرت ابو بکرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم نبی کریم ﷺ کے ساتھ تھے کہ سورج گرہن ہو گیا تو آپ ﷺ مسجد کی طرف جلدی سے نکلے اور اپنی ازار (لونگی) یا اپنا کپڑا اوپر کھینچ لیا اور لوگ آپ کے پیچھے دوڑے، آپ ﷺ نے دو رکعت نماز پڑھائی جیسے کہ تم لوگ نماز پڑھتے ہو، پھر گرہن کھل گیا تو رسول اللہ ﷺ نے ہماری طرف رخ کیا اور لوگوں نے بھی آپ کی طرف رخ کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا سورج اور چاند اللہ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں یہ کسی کی موت یا زندگی (یعنی پیدائش) پر گرہن نہیں لگتے، لہذا جب تم ان میں سے کسی کو گرہن لگا ہوا دیکھو تو نماز پڑھو یہاں تک کہ وہ کھل جائے۔
Hazrat Abu Bakrah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki hum Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath thay ki sooraj grahan ho gaya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam masjid ki taraf jaldi se nikle aur apni izaar ya apna kapra upar khench liya aur log aapke peeche daude, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne do rakat namaz padhai jaise ki tum log namaz padhte ho, phir grahan khul gaya to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamari taraf rukh kiya aur logon ne bhi aap ki taraf rukh kiya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya sooraj aur chand Allah ki nishaniyon mein se do nishaniyan hain ye kisi ki mout ya zindagi yani paidaish par grahan nahi lagate, lihaza jab tum in mein se kisi ko grahan laga hua dekho to namaz padho yahan tak ki woh khul jaye.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَكَسَفَتِ الشَّمْسُ فَقَامَ ﷺ عَجْلَانًا إِلَى الْمَسْجِدِ فَجَرَ إِزَارَهُ أَوْ ثَوْبَهُ وَثَّابَ إِلَيْهِ نَاسٌ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ نَحْوَ مَا تُصَلُّونَ ثُمَّ جُلِّيَ عَنْهَا فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَثَّابَ إِلَيْهِ النَّاسُ فَقَالَ «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يُخَوِّفُ بِهِمَا عِبَادَهُ وَإِنَّهُمَا لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ وَكَانَ ابْنُهُ تُوُفِّيَ فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا شَيْئًا فَصَلُّوا حَتَّى يَكْشِفَ مَا بِكُمْ»