9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Eclipse Prayer

بَابُ صَلَاةِ الْكُسُوفِ

Sahih Ibn Hibban 2856

Samura ibn Jundub said: The speaker stood up one day and mentioned a hadith from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, in his sermon. Samura said: “While I and a young man from the Ansar were throwing a target of ours at the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, until when the sun rose, it was in the eye of the beholder for a spear or two spears. He turned black, so one of us said to his companion: “Let’s go to the mosque of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. By Allah, this sun will tell the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, a hadith in his Ummah today.” He said: “So we pushed to the mosque, and we met the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, when he came out, and he stood up and prayed, and he stood with us for as long as he ever stood in prayer. We do not hear a sound from him, then he got up and did the same with the second rak’ah, then he sat down, and his sitting coincided with the appearance of the sun, so he saluted and turned away, and he praised Allah and praised Him, and testified that there is no god but Allah and that he is the servant of Allah and His Messenger. Then he said: ‘O people, I am only a human being, a Messenger. I remind you of Allah if you know that I have fallen short of something by conveying the messages of my Lord when you told me.’” The people said: “We bear witness that you have conveyed the messages of your Lord, advised your Ummah, and fulfilled what is upon you.” Then he said: “What’s next? Men claim that the eclipse of this sun and the eclipse of this moon, and the disappearance of these stars from their orbits, are due to the death of great men from the people of the earth, and they have lied, but they are signs of Allah by which His servants learn a lesson so that He may see who among them will narrate repentance, and I and Allah have seen what you will encounter in the matter of your world and your Hereafter since I got up to pray, and by Allah, the Hour will not come until thirty liars come out, one of whom is the one-eyed Dajjal, the right eye is wiped, as if it were the eye of Abu Tahya, an old man from the Ansar. Between him and Aisha’s room is a thicket, and if he dies, he will come out, for he will claim that he is Allah, so whoever believes in him, believes in him, and follows him, then no good deed will benefit him from a previous deed, and he will appear over the whole earth except for the Haram and Bayt al-Maqdis, and he will drive the Muslims to Bayt al-Maqdis, and they will be besieged with a severe siege.’”

سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک دن خطیب (صحابہ کرام ) خطبہ دے رہے تھے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث بیان کی۔ سمرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں اور ایک انصاری نوجوان رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں اپنا نشانہ پھینک رہے تھے یہاں تک کہ جب سورج نکلا تو وہ ایک یا دو نیزوں کے فاصلے تک نگاہوں کے سامنے تھا، وہ سیاہ ہو گیا، تو ہم میں سے ایک نے اپنے ساتھی سے کہا: "چلو مسجد نبوی چلتے ہیں، اللہ کی قسم! یہ سورج آج آپ کی امت میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایک حدیث سنائے گا۔" سمرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: "تو ہم مسجد کی طرف چل پڑے، اور ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ملے جب آپ باہر نکلے، اور آپ کھڑے ہوئے اور نماز پڑھی، اور آپ ہمارے ساتھ اتنی دیر تک کھڑے رہے جتنی دیر آپ نماز میں کھڑے رہتے تھے۔ ہمیں آپ کی طرف سے کوئی آواز سنائی نہیں دی، پھر آپ اٹھے اور دوسری رکعت بھی ایسی ہی ادا کی، پھر آپ تشریف فرما ہوئے اور آپ کے بیٹھنے کے ساتھ ہی سورج نکل آیا، تو آپ نے سلام پھیرا اور رخ پھیر لیا، اور آپ اللہ کی حمد و ثنا بیان کی اور گواہی دی کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور یہ کہ آپ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔ پھر آپ نے فرمایا: اے لوگو! میں بھی تم ہی جیسا انسان ہوں، ایک نبی ہوں۔ میں اللہ کی طرف سے تمہیں یاد دلانے والا ہوں۔ اگر تمہیں معلوم ہو کہ میں نے اپنے رب کے پیغامات پہنچانے میں کچھ کمی کی ہے جب کہ تم مجھے بتا چکے ہو۔ " لوگوں نے کہا کہ ہم گواہی دیتے ہیں کہ آپ نے اپنے رب کے پیغامات پہنچا دیے ہیں، اپنی امت کو نصیحت کی ہے، اور جو کچھ آپ پر تھا اسے پورا کیا ہے۔ پھر آپ نے فرمایا: اب کیا ہے؟ لوگ دعویٰ کرتے ہیں کہ اس سورج کا گرہن اور اس چاند کا گرہن اور ان ستاروں کا اپنے مدار سے ہٹ جانا، زمین کے لوگوں میں سے بزرگ لوگوں کی موت کی وجہ سے ہوتا ہے، اور انہوں نے جھوٹ بولا ہے، بلکہ یہ اللہ کی نشانیاں ہیں جن سے اس کے بندے سبق سیکھتے ہیں تاکہ وہ دیکھ لے کہ ان میں سے کون توبہ کرے گا۔ اور میں نے اور اللہ نے دیکھا ہے کہ تمہیں اپنی دنیا اور آخرت کے معاملے میں کیا پیش آئے گا جب سے میں نماز کے لیے کھڑا ہوا تھا۔ اور اللہ کی قسم! قیامت اس وقت تک نہیں آئے گی جب تک تیس جھوٹے ظاہر نہ ہو جائیں جن میں سے ایک کانا دجال ہے، اس کی دائیں آنکھ مٹ گئی ہے، گویا وہ ابو طحہ کی آنکھ ہے جو کہ انصار کے ایک بزرگ تھے۔ اس کے اور عائشہ رضی اللہ عنہا کے کمرے کے درمیان ایک جھاڑی ہے، اور اگر وہ مر جاتا ہے تو وہ باہر آئے گا، کیونکہ وہ دعویٰ کرے گا کہ وہ اللہ ہے، تو جو اس پر ایمان لائے گا وہ اس پر ایمان لائے گا اور اس کی پیروی کرے گا، تو اس کے لیے پہلے کے کسی عمل سے کوئی بھلائی نہیں ہو گی۔ اور وہ حرم اور بیت المقدس کے سوا پوری زمین پر ظاہر ہو گا، اور وہ مسلمانوں کو بیت المقدس کی طرف لے جائے گا، اور وہ وہاں شدید محاصرے میں ہوں گے۔"

Samra bin Jundab razi Allah anhu kehte hain ki ek din khateeb (Sahaba kiram) khutba de rahe the to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki hadees bayan ki. Samra razi Allah anhu ne kaha ki main aur ek Ansaari naujawan Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke zamane mein apna nishana phenk rahe the yahan tak ki jab Suraj nikla to woh ek ya do nezon ke fasle tak nigaahon ke samne tha, woh siyah ho gaya, to hum mein se ek ne apne saathi se kaha: "Chalo Masjid Nabvi chalte hain, Allah ki qasam! Yeh Suraj aaj aap ki ummat mein Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko ek hadees sunaega." Samra razi Allah anhu ne kaha: "To hum Masjid ki taraf chal pade, aur hum Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se mile jab aap bahar nikle, aur aap khade hue aur namaz parhaee, aur aap humare saath itni der tak khade rahe jitni der aap namaz mein khade rahte the. Humein aap ki taraf se koi aawaz sunaai nahin di, phir aap uthe aur dusri rakat bhi aisi hi ada ki, phir aap tashreef farma hue aur aap ke baithne ke saath hi Suraj nikal aaya, to aap ne salaam pheira aur rukh phair liya, aur aap Allah ki hamd o sana bayan ki aur gawahi di ki Allah ke siwa koi mabood nahin aur yeh ki aap Allah ke bande aur uske Rasul hain. Phir aap ne farmaya: "Aye logo! Main bhi tum hi jaisa insaan hun, ek nabi hun. Main Allah ki taraf se tumhein yaad dilane wala hun. Agar tumhen maloom ho ki main ne apne Rab ke paighamat pahunchane mein kuch kami ki hai jab ki tum mujhe bata chuke ho." Logon ne kaha ki hum gawahi dete hain ki aap ne apne Rab ke paighamat pahuncha diye hain, apni ummat ko nasihat ki hai, aur jo kuch aap par tha use poora kiya hai. Phir aap ne farmaya: "Ab kya hai? Log daawa karte hain ki is Suraj ka girahin aur is chand ka girahin aur in sitaaron ka apne مدار se hat jana, zameen ke logon mein se buzurg logon ki maut ki wajah se hota hai, aur unhon ne jhoot bola hai, balki yeh Allah ki nishaniyan hain jin se uske bande sabaq seekhte hain taaki woh dekh len ki in mein se kaun tauba karega. Aur main ne aur Allah ne dekha hai ki tumhen apni duniya aur aakhirat ke mamle mein kya pesh aaega jab se main namaz ke liye khada hua tha. Aur Allah ki qasam! Qayamat is waqt tak nahin aaegi jab tak tees jhoote zahir na ho jayen jin mein se ek kaana Dajjal hai, iski daen aankh mit gayi hai, goya woh Abu Taha ki aankh hai jo ki Ansaar ke ek buzurg the. Iske aur Ayesha razi Allah anha ke kamre ke darmiyan ek jhadi hai, aur agar woh mar jata hai to woh bahar aaega, kyunki woh daawa karega ki woh Allah hai, to jo is par imaan laaega woh is par imaan laaega aur iski pairvi karega, to iske liye pehle ke kisi amal se koi bhalai nahin hogi. Aur woh Haram aur Baitul Muqaddas ke siwa poori zameen par zahir hoga, aur woh Musalmanon ko Baitul Muqaddas ki taraf le jaega, aur woh wahan shadid muhasire mein honge."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَلْفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ قَامَ يَوْمًا خَطِيبًا فَذَكَرَ فِي خُطْبَتِهِ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ سَمُرَةُ بَيْنَا أَنَا وَغُلَامٌ مِنَ الْأَنْصَارِ نَرْمِي غَرَضًا لَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَتَّى إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَكَانَتْ فِي عَيْنِ النَّاظِرِ قِيدَ رُمْحٍ أَوْ رُمْحَيْنِ اسْوَدَّتْ فَقَالَ أَحَدُنَا لِصَاحِبِهِ انْطَلَقَ بِنَا إِلَى مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَوَاللَّهِ لَتُحْدِثَنَّ هَذِهِ الشَّمْسُ الْيَوْمَ لِرَسُولِ اللَّهِ فِي أُمَّتِهِ حَدِيثًا قَالَ فَدَفَعْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَافَقْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ خَرَجَ فَاسْتَقَامَ فَصَلَّى فَقَامَ بِنَا كَأَطْوَلِ مَا قَامَ فِي صَلَاةٍ قَطُّ لَا نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ثُمَّ قَامَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ بِالرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ ثُمَّ جَلَسَ فَوَافَقَ جُلُوسَهُ تَجَلِّي الشَّمْسِ فَسَلَّمَ وَانْصَرَفَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَشَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ثُمَّ قَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ رَسُولٌ أُذَكِّرُكُمْ بِاللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي قَصَّرْتُ عَنْ شَيْءٍ بِتَبْلِيغِ رِسَالَاتِ رَبِّي لَمَّا أَخْبَرْتُمُونِي» فَقَالَ النَّاسُ نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالَاتِ رَبِّكِ وَنَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ وَقَضَيْتَ الَّذِي عَلَيْكَ ثُمَّ قَالَ «أَمَا بَعْدُ فَإِنَّ رِجَالًا يَزْعُمُونَ أَنَّ كُسُوفَ هَذِهِ الشَّمْسِ وَكُسُوفَ هَذَا الْقَمَرِ وَزَوَالِ هَذِهِ النُّجُومِ عَنْ مَطَالِعِهَا لِمَوْتِ رِجَالٍ عُظَمَاءَ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ وَإِنَّهُمْ كَذَبُوا وَلَكِنَّهَا آيَاتُ اللَّهِ يَعْتَبِرُ بِهَا عِبَادُهُ لَيَنْظُرَ مَنْ يُحَدِّثُ مِنْهُمْ تَوْبَةً وَإِنِّي وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ مَا أَنْتُمْ لَاقُونَ فِي أَمْرِ دُنْيَاكُمْ وَأَخِرَتِكُمْ مُذْ قُمْتُ أُصَلِّي وَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ ثَلَاثُونَ كَذَّابًا أَحَدُهُمُ الْأَعْوَرُ الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ عَيْنِ الْيُسْرَى كَأَنَّهَا عَيْنُ أَبِي تِحْيَى شَيْخٍ مِنَ الْأَنْصَارِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ خَشَبَةٌ وَإِنَّهُ مَتَى يَخْرُجُ فَإِنَّهُ سَوْفَ يَزْعُمُ أَنَّهُ اللَّهُ فَمَنْ آمَنَ بِهِ وَصَدَّقَهُ وَاتَّبَعَهُ فَلَيْسَ يَنْفَعُهُ عَمِلٌ صَالِحٌ مِنْ عَمِلٍ سَلَفَ وَإِنَّهُ سَيَظْهَرُ عَلَى الْأَرْضِ كُلِّهَا غَيْرَ الْحَرَمِ وَبَيْتِ الْمَقْدِسِ وَإِنَّهُ يَسُوقُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَيُحَاصَرُونَ حِصَارًا شَدِيدًا»