10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Chapter on the Sick Person and What Relates to Him
بَابُ الْمَرِيضِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hammad ibn Zayd: Hifzi | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| as-Salt ibn Mas'ud al-Jahdari | Al-Salt ibn Mas'ud al-Jahdari | Trustworthy |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ | الصلت بن مسعود الجحدري | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2960
Anas reported: The Prophet ﷺ had a young Jewish servant who became ill. The Messenger of Allah ﷺ said to his companions, "Let us go visit him." They went to him and found his father sitting at his head. The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Tell him to say, 'None has the right to be worshipped except Allah' and I will intercede for him on the Day of Resurrection." The boy looked at his father, and his father said to him, "Listen to what Abu'l-Qasim is saying to you." So he said, "I bear witness that none has the right to be worshipped except Allah and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Praise be to Allah Who has saved him from the Fire of Hell."
انَس رَضِیَ اللہُ عَنْہُ سَے رِوَایت ہَے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا ایک یہودی خادم تھا وہ بیمار ہوگیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے صحابہ سے فرمایا چلو اس کی عیادت کو چلیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کے پاس تشریف لے گئے تو دیکھا کہ اس کا باپ اس کے سرہانے بیٹھا ہے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے باپ سے فرمایا اس سے کہو کہ لا الہ الا اللہ کہے میں قیامت کے دن اس کی سفارش کروں گا تو لڑکے نے اپنے باپ کی طرف دیکھا تو اس کے باپ نے کہا کہ ابو القاسم صلی اللہ علیہ وسلم کی بات مان لو اس نے کہا اشهد ان لا الہ الا اللہ واشهد ان محمد رسول اللہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا الحمد للہ الذی انقذہ من النار ۔
Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ka aik Yahodi khadim tha woh bimar hogaya to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne Sahaba se farmaya chalo iski aiadat ko chalen to aap Sallallahu Alaihi Wasallam uske paas tashreef le gaye to dekha ki uska baap uske sarhane baitha hai Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne uske baap se farmaya is se kaho ki La Ilaha Illallah kahe main qayamat ke din iski sifarish karunga to ladke ne apne baap ki taraf dekha to uske baap ne kaha ki Abu Al Qasim Sallallahu Alaihi Wasallam ki baat maan lo usne kaha Ashhadu An La Ilaha Illallah Wa Ashhadu Anna Muhammadur Rasulullah Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Alhamdulillahi Alazi Anqazahu Minan Nar
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنِ أَنَسٍ أَنَّ غُلَامًا يَهُودِيًّا كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ ﷺ فَمَرِضَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِأَصْحَابِهِ «اذْهَبُوا بِنَا إِلَيْهِ نَعُودُهُ» فَأَتَوْهُ وَأَبُوهُ قَاعِدٌ عَلَى رَأْسِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْفَعُ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» فَجَعَلَ الْغُلَامُ يَنْظُرُ إِلَى أَبِيهِ فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ انْظُرْ مَا يَقُولُ لَكَ أَبُو الْقَاسِمِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ»