10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Section on the Funeral Prayer
فَصْلٌ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْجَنَازَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ibn abī dhi’bin | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
‘uthmān bn ‘umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-azdī | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3063
Abu Huraira reported: When a man died in the time of Allah's Messenger (ﷺ) and he owed some debt, he (the Holy Prophet) would ask, "Did he leave anything to pay off his debt?" If he was told that he had left something, he would offer (funeral) prayer for him. But if he was told that he had not left anything, he would say, "Offer prayer yourselves for your companion." But when Allah granted His Apostle (ﷺ) victory and enriched him with the spoils of war, he said, "I am more responsible (than anyone else) to pay the debt of a believer; so whoever leaves a debt, the responsibility to pay it is mine and he who leaves wealth, it is for his heirs."
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں جب کوئی آدمی مرجاتا اور اس پر قرض ہوتا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم پوچھتے کیا اس نے اپنا قرض ادا کرنے کے لیے کچھ چھوڑا ہے؟ اگر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو بتایا جاتا کہ اس نے کچھ چھوڑا ہے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کی نماز جنازہ پڑھتے اور اگر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو بتایا جاتا کہ اس نے کچھ نہیں چھوڑا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تم اپنے ساتھی کی نماز جنازہ خود پڑھ لو لیکن جب اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کو غنیمت کے مال سے غنی کر دیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا میں خود مسلمان کے قرض کی ادائیگی کا زیادہ ذمہ دار ہوں لہٰذا اب جو شخص قرض چھوڑ کر مرے گا تو اس کی ادائیگی میری ذمہ داری ہے اور جو مال چھوڑے گا وہ اس کے ورثاء کے لیے ہے۔
Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke zamane mein jab koi aadmi mar jata aur us par qarz hota to aap sallallahu alaihi wasallam poochte kya usne apna qarz ada karne ke liye kuch chhoda hai? Agar aap sallallahu alaihi wasallam ko bataya jata ki usne kuch chhoda hai to aap sallallahu alaihi wasallam us ki namaz janaza padhte aur agar aap sallallahu alaihi wasallam ko bataya jata ki usne kuch nahi chhoda to aap sallallahu alaihi wasallam farmate tum apne sathi ki namaz janaza khud padh lo lekin jab Allah taala ne apne Rasul sallallahu alaihi wasallam ko ghanimat ke maal se ghani kar diya to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya main khud musalman ke qarz ki adaegi ka ziada zimmedar hun lihaza ab jo shakhs qarz chhod kar marega to us ki adaegi meri zimmedari hai aur jo maal chhodega wo uske waris ke liye hai.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ كَانَ الرَّجُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذَا مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ سَأَلَ «هَلْ لَهُ وَفَاءٌ؟ » فَإِذَا قِيلَ نَعَمْ صَلَّى عَلَيْهِ وَإِذَا قِيلَ كَلَّا قَالَ «صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ» فَلَمَّا فَتْحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ ﷺ الْفُتُوحَ قَالَ «أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ مَنْ تَرَكَ دَيْنًا فَعَلَيَّ وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِلْوَارِثِ»