10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Section on Lamentation and Similar Matters
فَصْلٌ فِي النِّيَاحَةِ وَنَحْوِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Asma bint Umays | Asma bint Umays al-Khath'amiyya | Companion |
| Abdullah ibn Shaddad ibn al-Had | Abdullah ibn Shaddad al-Laythi | Trustworthy |
| Al-Hakam ibn Utaybah | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Muhammad ibn 'Abdus ibn Kamil | Muhammad bin Talha Al-Yami | Truthful, but with some errors |
| Muhammad ibn Bakkar ibn al-Rayan | Muhammad ibn Bakkar Al-Hashmi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
Sahih Ibn Hibban 3148
Asma' bint Umays said: "When Ja'far ibn Abi Talib was killed, the Messenger of Allah ﷺ ordered me saying, 'Condole (his family) three times, then after that do as you wish.'"
اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ جب جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ شہید ہوئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے حکم دیا کہ "ان کے گھر والوں سے تین دن تک تعزیت کرنا، پھر اس کے بعد جیسے چاہو کرو"۔
Asma bint Umais radi Allahu anha kehti hain ke jab Ja'far bin Abi Talib radi Allahu anhu shaheed hue to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne mujhe hukm diya ke "In ke ghar walon se teen din tak ta'ziyat karna, phir uske baad jaise chaho karo".
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةِ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ عَنِ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ أَنَّهَا قَالَتْ لَمَّا أُصِيبَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «تَسَلَّمِي ثَلَاثًا ثُمَّ اصْنَعِي بَعْدُ مَا شِئْتِ»