10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا


Section on Lamentation and Similar Matters

فَصْلٌ فِي النِّيَاحَةِ وَنَحْوِهَا

Sahih Ibn Hibban 3147

Aisha reported: When the news of the death of Zaid bin Haritha, Ja'far, and Abdullah bin Rawaha came, the Messenger of Allah ﷺ sat down with grief apparent on his face. A man came to him and said: "These are the women of Ja'far, wailing over him and they have intensified their weeping." He said: So, he ordered him to forbid them. He stayed for a while, then he returned and mentioned that he had forbidden them but they refused to obey him. So, he ordered him a second time to forbid them. He said: He mentioned that we have overcome him. He said: "Throw dust on their faces."

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ جب زید بن حارثہ، جعفر اور عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہم کی شہادت کی خبر آئی تو رسول اللہ ﷺ آپ کے چہرہ انور پر غم و الم کے آثار نمایاں تھے کہ تشریف فرما ہوئے ۔ ایک آدمی نے آپ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کی: یہ جعفر رضی اللہ عنہ کی عورتیں ہیں ان پر نوحہ کر رہی ہیں اور وہ خوب رو رہی ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا: تو آپ ﷺ نے اسے انہیں روکنے کا حکم دیا۔ وہ شخص کچھ دیر وہاں ٹھرا رہا پھر واپس آیا اور کہا کہ میں نے انہیں روکا تو انہوں نے میری بات ماننے سے انکار کردیا۔ تو آپ ﷺ نے اسے دوبارہ انہیں روکنے کا حکم دیا۔ وہ شخص کہنے لگا ہم ان پر قابو نہیں پا سکے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا ان کے مُنہوں پر مٹی ڈال دو۔

Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se riwayat hai ki jab Zaid bin Haritha, Jaffar aur Abdullah bin Rawah Radi Allaho Anhum ki shahadat ki khabar aayi to Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke chehra anwar par gham o alam ke asar numaya the ke tashreef farma hue. Ek aadmi ne Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir ho kar arz ki: yeh Jaffar Radi Allaho Anhu ki aurtain hain in par noha kar rahi hain aur wo khoob ro rahi hain. Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: to Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne usey inhen rokne ka hukum diya. Wo shakhs kuch der wahan thehra raha phir wapas aaya aur kaha ki maine inhen roka to inhon ne meri baat manne se inkar kar diya. To Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne usey dobara inhen rokne ka hukum diya. Wo shakhs kehne laga hum in par qaboo nahin pa sake. Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya in ke munhon par mitti daal do.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا جَاءَ نَعْيُ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَجَعْفَرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْحُزْنُ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ هَذِهِ نِسَاءُ جَعْفَرٍ يَنُحْنَ عَلَيْهِ وَقَدْ أَكْثَرْنَ بُكَاءَهُنَّ قَالَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْهَاهُنَّ فَمَكَثَ شَيْئًا ثُمَّ رَجَعَ فَذَكَرَ أَنَّهُ نَهَاهُنَّ فَأَبَيْنَ أَنْ يُطِعْنَهُ فَأَمَرَهُ الثَّانِيَةَ أَنْ يَنْهَاهُنَّ قَالَ فَذَكَرَ أَنَّهُ قَدْ غَلَبْنَهُ قَالَ «فَاحْثُ فِي وُجُوهِهِنَّ التُّرَابَ»