10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا


Section on Lamentation and Similar Matters

فَصْلٌ فِي النِّيَاحَةِ وَنَحْوِهَا

Sahih Ibn Hibban 3155

'A'isha reported: When Ja'far ibn Abi Talib, Zayd ibn Haritha, and 'Abdullah ibn Rawah came, the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, sat down, and sadness could be seen on his face. I was looking from a crack in the door. A man came to him and said, "Messenger of Allah, the wives of Ja'far are weeping a great deal." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, ordered him to tell them to stop. 'A'isha said, "The man went away, then came back and said, 'I told them to stop, but they did not obey me.' When it was the third time, she claimed that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Throw dust in their mouths.'" 'A'isha said, "May Allah rub your nose in the dirt! You would not do what the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, mentioned!"

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ جب جعفر بن ابی طالب، زید بن حارثہ اور عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہم آئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک جگہ بیٹھ گئے اور آپ کے چہرے پر غم کے آثار نمایاں تھے۔ میں دروازے کی درز سے دیکھ رہی تھی کہ ایک آدمی آیا اور کہا: اللہ کے رسول! جعفر رضی اللہ عنہ کی بیویاں بہت زیادہ رو رہی ہیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے حکم دیا کہ انہیں روکنے کو کہو۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: وہ آدمی چلا گیا، پھر واپس آیا اور کہا کہ میں نے انہیں روکنے کو کہا ہے لیکن وہ میری بات نہیں مانتیں۔ تیسری بار جب وہ آیا تو اس نے دعویٰ کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ان کے منہ میں مٹی ڈال دو۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: اللہ تمہاری ناک کو مٹی میں رگڑے! تم وہ کام نہیں کرو گے جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ذکر کیا ہے۔

Hazrat Ayesha radhi Allahu anha bayan karti hain keh jab Ja'far bin Abi Talib, Zaid bin Haritha aur Abdullah bin Rawaha radhi Allahu anhum aaye to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ek jaga baith gaye aur aap ke chehre par gham ke asar numaya the. Mein darwaze ki darz se dekh rahi thi keh ek aadmi aaya aur kaha: Allah ke Rasul! Ja'far radhi Allahu anhu ki biwiyan bahut zyada ro rahi hain. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne usay hukm diya keh unhein rokne ko kaho. Hazrat Ayesha radhi Allahu anha ne kaha: Woh aadmi chala gaya, phir wapis aaya aur kaha keh maine unhein rokne ko kaha hai lekin woh meri baat nahin maanti. Teesri baar jab woh aaya to us ne daawa kiya keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Un ke munh mein mitti daal do. Hazrat Ayesha radhi Allahu anha ne kaha: Allah tumhari naak ko mitti mein ragarde! Tum woh kaam nahin karo ge jo Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne zikr kiya hai.

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ تَقُولُ «لَمَّا جَاءَ نَعْيُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْحُزْنُ قَالَتْ عَائِشَةُ وَأَنَا أَطَّلِعُ مِنْ شَقِّ الْبَابِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ قَدْ كَثُرَ بُكَاؤُهُنَّ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَنْهَاهُنَّ قَالَتْ عَائِشَةُ فَذَهَبَ الرَّجُلُ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ قَدْ نَهَيْتُهُنَّ وَإِنَّهُنَّ لَمْ يَطِعْنَنِي حَتَّى كَانَ فِي الثَّالِثَةِ فَزَعَمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ » احْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ « قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ أَرْغَمَ اللَّهُ بِأَنْفِكَ مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ مَا يَذْكُرُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ