10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Section on the Martyr
فَصْلٌ فِي الشَّهِيدِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Salamah ibn Yazid | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
| Wa Abdullāhi ibn Kaʿb ibn Mālik | Abdullah bin Ka'b Al-Ansari | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Ka'b ibn Malik | Abd al-Rahman ibn Ka'b al-Ansari | Trustworthy |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Ibn Qutayba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
| وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الله بن كعب الأنصاري | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الرحمن بن كعب الأنصاري | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3196
Salma said: “On the Day of Khaybar, my brother fought fiercely alongside the Messenger of Allah ﷺ, but his sword rebounded and killed him. The Companions of the Messenger of Allah ﷺ said about that, ‘A man has died by his own weapon,’ and they doubted some aspect of his situation.” Salma said: “Then the Messenger of Allah ﷺ returned from Khaybar, so I said, ‘O Messenger of Allah! Grant me permission to praise you in verse.’ So the Messenger of Allah ﷺ granted me permission.” Umar ibn al-Khattab said, “I know best what you are saying.”
سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ "خیبر کے دن میرا بھائی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بہت بہادری سے لڑا، لیکن اس کی اپنی تلوار پلٹ آئی اور اسی سے وہ شہید ہوگیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ نے اس کے بارے میں کہا کہ 'یہ شخص اپنے ہی ہتھیار سے ہلاک ہوگیا ہے'، اور انہیں اس کے بارے میں کچھ شک ہوگیا"۔ سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ "پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خیبر سے واپس تشریف لائے تو میں نے کہا، 'اے اللہ کے رسول! مجھے اجازت دیجیے کہ میں آپ کی شان میں اشعار کہوں'۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اجازت عطا فرما دی"۔ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا، "مجھے خوب معلوم ہے کہ تم کیا کہنا چاہتی ہو"۔
Salma Radi Allahu Anha kehti hain ki "Khaibar ke din mera bhai Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath bahut bahaduri se lara, lekin uski apni talwar palat aai aur usi se woh shaheed hogaya. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sahaba ne uske bare mein kaha ki 'yeh shakhs apne hi hathiyar se halak hogaya hai', aur unhen uske bare mein kuchh shak hogaya". Salma Radi Allahu Anha kehti hain ki "phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Khaibar se wapas tashreef laye to maine kaha, 'Aye Allah ke Rasul! mujhe ijazat dijiye ki main aap ki shan mein ashaar kahun'. To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhe ijazat ata farma di". Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne farmaya, "mujhe khoob maloom hai ki tum kya kehna chahti ho".
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمَ خَيْبَرَ قَاتَلَ أَخِي قِتَالًا شَدِيدًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَارْتَدَّ عَلَيْهِ سَيْفُهُ فَقَتَلَهُ فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي ذَلِكَ رَجُلٌ مَاتَ بِسِلَاحِهِ وَشَكُّوا فِي بَعْضِ أَمْرِهِ قَالَ سَلَمَةُ فَقَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ خَيْبَرَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي أَنْ أَرْجُزَ بِكَ فَأَذِنَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَعْلَمُ مَا تَقُولُ