11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on Collecting Wealth from Permissible Means and What Relates to That

بَابُ جَمْعِ الْمَالِ مِنْ حِلِّهِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِذَلِكَ

Sahih Ibn Hibban 3209

Asma' bint Abi Bakr said: Whenever I spent something, I used to keep an account of it. The Messenger of Allah (ﷺ) said to me, "Spend, and do not keep an account, for then Allah will keep an account against you. Do not withhold, for then Allah will withhold from you."

عائشہ بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں جب بھی کچھ خرچ کرتی تو اس کا حساب رکھتی تھی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: "خرچ کرو اور حساب مت رکھو، کیونکہ پھر اللہ تمہارے اوپر حساب رکھے گا۔ اور (اپنے ہاتھ) تنگ مت رکھو ورنہ اللہ بھی تم پر (اپنی رحمت) تنگ کر دے گا۔"

Ayesha bint Abi Bakr razi Allah anha kahti hain ke mein jab bhi kuch kharch karti to is ka hisab rakhti thi. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne mujh se farmaya: "Kharch karo aur hisab mat rakho, kyunki phir Allah tumhare upar hisab rakhe ga. Aur (apne hath) tang mat rakho warna Allah bhi tum par (apni rehmat) tang kar de ga."

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَفَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَتْ إِذَا أَنْفَقَتْ شَيْئًا تُحْصِي فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنْفِقِي وَلَا تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَلَا تُوعِي فَيُوعِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ»