11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on Collecting Wealth from Permissible Means and What Relates to That
بَابُ جَمْعِ الْمَالِ مِنْ حِلِّهِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِذَلِكَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Amraw ibn al-'As | Amr ibn al-As al-Qurashi | Companion |
| Abi-hi | Ali bin Rabah Al-Lakhmi | Trustworthy |
| Musa ibn Ali | Musa ibn Ali al-Lakhmi | Trustworthy |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ | عمرو بن العاص القرشي | صحابي |
| أَبِيهِ | علي بن رباح اللخمي | ثقة |
| مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ | موسى بن علي اللخمي | ثقة |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 3211
Amru bin Al-Aas narrated that Allah's Messenger (ﷺ) said: "O Amru! Strengthen yourself with your weapons and clothes." Amru said: So, I did, then I came to him while he was performing ablution, he raised his head, looked at me from top to bottom, then said, "O Amru! I intend to dispatch you as a leader so that Allah may grant you victory and booties of war, and endow you with abundant wealth." I said, "O Messenger of Allah! I did not embrace Islam out of desire for wealth, rather I embraced it for the sake of Jihad and leadership with you." He said, "O Amru! How excellent righteous wealth is with a righteous man."
عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "اے عمرو! اپنے آپ کو اپنے ہتھیاروں اور کپڑوں سے مضبوط کرو"۔ عمرو کہتے ہیں: چنانچہ میں نے ایسا ہی کیا، پھر میں ان کے پاس آیا جب وہ وضو کر رہے تھے، انہوں نے اپنا سر اٹھایا، مجھے اوپر سے نیچے تک دیکھا، پھر فرمایا: "اے عمرو! میرا ارادہ ہے کہ تمہیں بطور امیر روانہ کروں تاکہ اللہ تعالیٰ تمہیں فتح اور غنیمت عطا فرمائے، اور تمہیں وافر مال سے نوازا جائے۔" میں نے کہا: "اللہ کے رسول! میں نے مال کی خواہش میں اسلام قبول نہیں کیا، بلکہ میں نے جہاد اور آپ کی قیادت میں رہنے کے لیے اسلام قبول کیا ہے"۔ آپ ﷺ نے فرمایا: "اے عمرو! نیک آدمی کے لیے نیک مال کتنی اچھی چیز ہے۔"
Amr bin al-Aas (RA) se riwayat hai ki Rasulullah (SAW) ne farmaya: "Aye Amro! Apne aap ko apne hathiaron aur kapdon se mazboot karo". Amr kahte hain: Chunancha maine aisa hi kiya, phir main unke paas aaya jab woh wuzu kar rahe the, unhon ne apna sar uthaya, mujhe upar se neeche tak dekha, phir farmaya: "Aye Amro! Mera irada hai ki tumhen ba tor ameer rawana karoon taake Allah Ta'ala tumhen fatah aur ghanimat ata farmaye, aur tumhen waffar mal se nawaze jaye." Maine kaha: "Allah ke Rasool! Maine maal ki khwahish mein Islam qubool nahin kiya, balki maine jihad aur aap ki qayadat mein rahne ke liye Islam qubool kiya hai". Aap (SAW) ne farmaya: "Aye Amro! Nek aadmi ke liye nek maal kitni achhi cheez hai."
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا عَمْرُو اشْدُدْ عَلَيْكَ سِلَاحَكَ وَثِيَابَكَ» قَالَ فَفَعَلْتُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَوَجَدْتُهُ يَتَوَضَّأُ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرَ وَصَوَّبَهُ قَالَ «يَا عَمْرُو إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَبْعَثَكَ وَجْهًا فَيُسَلِّمَكَ اللَّهُ وَيُغْنِمَكَ وَأَزْعَبُ لَكَ مِنَ الْمَالِ زَعْبَةً صَالِحَةً» قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أُسْلِمْ رَغْبَةً فِي الْمَالِ إِنَّمَا أَسْلَمْتُ رَغْبَةً فِي الْجِهَادِ وَالْكَيْنُونَةِ مَعَكَ قَالَ «يَا عَمْرُو نِعِمَّا بِالْمَالِ الصَّالِحِ مَعَ الرَّجُلِ الصَّالِحِ»