11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on Collecting Wealth from Permissible Means and What Relates to That
بَابُ جَمْعِ الْمَالِ مِنْ حِلِّهِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِذَلِكَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abu Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad ibn 'Amr Abu al-Muwajjih | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Al-'Abbas ibn al-Walid al-Narsi | Al-Abbas ibn al-Walid al-Nursi | Trustworthy |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبُو سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| الْعَبَّاسُ بْنُ الُوَلِيدِ النَّرْسِيُّ | العباس بن الوليد النرسي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفِيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3212
Aishah narrated: The Messenger of Allah (ﷺ) said while he was in the very state in which he died: "O 'Aishah! What have you done with the gold?" I said, "It is with me." He said, "Bring it to me." It was between five to seven dinars. I brought it and placed it in his hand. He then said, "What will Muhammad think of Allah if he were to meet Him with this (money) with him? Spend it (in charity)."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی وفات کے وقت جس حالت میں تھے اس میں فرمایا: اے عائشہ! تم نے اس سونا کا کیا کیا؟ میں نے کہا: وہ میرے پاس ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اسے میرے پاس لاؤ۔ وہ پانچ سے سات دینار کے درمیان تھا۔ میں اسے لائی اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہاتھ میں رکھ دیا۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: محمد اللہ سے کیا کہے گا اگر وہ اس (مال) کو اپنے پاس لے کر اس سے ملے؟ اسے (خیرات میں) خرچ کر دو۔
Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne apni wafat ke waqt jis halat mein the us mein farmaya: Aye Ayesha! Tum ne is sona ka kya kiya? Maine kaha: Woh mere paas hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Use mere paas lao. Woh paanch se saat dinar ke darmiyaan tha. Mein use laayi aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke haath mein rakh diya. To aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Muhammad Allah se kya kahega agar woh is (maal) ko apne paas lekar us se milay? Use (khairat mein) kharch kar do.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي وَجَعِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ «يَا عَائِشَةُ مَا فَعَلْتِ الذَّهَبُ» قَالَتْ قُلْتُ هِيَ عِنْدِي قَالَ «فَأْتِينِي بِهَا» وَهِيَ بَيْنَ السَّبْعَةِ وَالْخَمْسَةِ فَجِئْتُ فَوَضَعْتُهَا فِي كَفِّهِ ثُمَّ قَالَ «مَا ظَنُّ مُحَمَّدٍ بِاللَّهِ لَوْ لَقِيَ اللَّهَ وَهَذِهِ عِنْدَهُ أَنْفِقِيهَا»