11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on the Virtue of Zakat
بَابُ فَضْلِ الزَّكَاةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘aṭā’ bn yazīd al-laythī | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
al-uwalīd | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn ibrāhīm | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
‘abd al-lah bn muḥammad bn salmin | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
الُوَلِيدُ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3249
Abu Sa’id al-Khudri reported: A Bedouin asked Allah's Messenger (ﷺ) about emigration. He (the Holy Prophet) said: "Woe to you, emigration is a serious matter. Have you got camels?" He said: Yes. He (the Holy Prophet) said: "Do you pay their Zakat?" He said: Yes. Thereupon he (the Holy Prophet) said: "Then migrate to the places across the sea (i.e., Syria), for Allah will not leave unrewarded the smallest rewardable act of yours."
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک دیہاتی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ہجرت کے بارے میں پوچھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم پر افسوس! ہجرت بہت بڑا معاملہ ہے۔ کیا تمہارے پاس اونٹ ہیں؟" اس نے کہا: جی ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "کیا تم ان کی زکوٰۃ ادا کرتے ہو؟" اس نے کہا: جی ہاں۔ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تو پھر سمندر پار (یعنی شام) کے علاقوں کی طرف ہجرت کر جاؤ، کیونکہ اللہ تمہارے چھوٹے سے چھوٹا عمل کا بھی اجر ضائع نہیں کرے گا۔"
Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki ek dehati ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se hijrat ke bare mein poocha. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum par afsos! Hijrat bahut bada mamla hai. Kya tumhare pass unt hain?" Usne kaha: Ji haan. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Kya tum un ki zakat ada karte ho?" Usne kaha: Ji haan. Is par Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "To phir samandar paar (yani Sham) ke ilaqon ki taraf hijrat kar jao, kyunki Allah tumhare chhote se chhota amal ka bhi ajr zaya nahi karega."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ «وَيْحَكَ إِنَّ شَأْنَ الْهِجْرَةِ شَدِيدٌ فَهَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ»؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَهَلْ تُؤَدِّي صَدَقَتَهَا» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَاعْمَلْ مِنْ وَرَاءِ الْبِحَارِ فَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يَتِرَكَ مِنْ عَمَلِكَ شَيْئًا»