11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on Voluntary Charity
بَابُ صَدَقَةِ التَّطَوُّعِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uqba ibn 'Amir | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
| Abu al-Khayr | Murtad ibn Abdullah al-Yazani | Trustworthy |
| Yazid ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Harmalah ibn Imran | Harmala ibn Imran al-Tujibi | Thiqah |
| Abdullah ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Hibban ibn Musa | Habban ibn Musa al-Marwazi | Trustworthy |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
| أَبَا الْخَيْرِ | مرثد بن عبد الله اليزني | ثقة |
| يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ | حرملة بن عمران التجيبي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| حِبَّانُ بْنُ مُوسَى | حبان بن موسى المروزي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفِيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3310
Abu Al-Khayr narrated to me that he heard ‘Uqbah ibn ‘Amir say: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: "Every person will be in the shade of his charity until it is judged between the people." Or he said: "Until it is ruled between the people." Yazid said: Abu Al-Khayr would never let a day pass without giving something in charity, even if it was just a cake or an onion.
ابو الخير نے مجھ سے بیان کیا کہ انہوں نے عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کو کہتے ہوئے سنا : میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا ہے ” ہر شخص اپنے صدقے کے سائے میں ہوگا یہاں تک لوگوں کے درمیان فیصلہ ہو جائے “ یا آپ نے فرمایا ” یہاں تک کہ لوگوں کے درمیان فیصلہ کر دیا جائے “ یزید کہتے ہیں کہ ابوالخیر کوئی دن خالی نہیں گزارتے تھے کہ صدقہ نہ کرتے خواہ ایک روٹی ہوتی یا ایک پیاز ہی کیوں نہ ہوتی ۔
Abu alkhair ne mujh se bayan kya ke unhon ne uqba bin aamir razi Allah anhu ko kahte huye suna: main ne rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko farmate huye suna hai “har shakhs apne sadqe ke saaye mein hoga yahan tak logon ke darmiyaan faisla ho jaye” ya aap ne farmaya “yahan tak ke logon ke darmiyaan faisla kar diya jaye” yazid kahte hain ke abu alkhair koi din khali nahin guzarte the ke sadqa na karte chahe ek roti hoti ya ek piyaz hi kyun na hoti.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ أَنَّهُ سَمِعَ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «كُلُّ امْرِئٍ فِي ظِلِّ صَدَقَتِهِ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ» أَوْ قَالَ «حَتَّى يُحْكَمَ بَيْنَ النَّاسِ» قَالَ يَزِيدُ فَكَانَ أَبُو الْخَيْرِ لَا يُخْطِئُهُ يَوْمٌ لَا يَتَصَدَّقُ فِيهِ بِشَيْءٍ وَلَوْ كَعْكَةً وَلَوْ بَصَلَةً