11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on Voluntary Charity
بَابُ صَدَقَةِ التَّطَوُّعِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umayrin | Umair Mawla Abi Al-Lahm | Companion |
| Muhammad ibn Zayd | Muhammad ibn Zayd al-Qurashi | Trustworthy |
| Hafsu ibn Ghiath | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَيْرٍ | عمير مولى آبي اللحم | صحابي |
| مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ | محمد بن زيد القرشي | ثقة |
| حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 3360
Umayr, freed slave of Abi al-Lahm, said: I used to give some meat belonging to my master in charity and I asked the Prophet (ﷺ) about it. He said: “Give in charity and the reward will be shared equally between you two.”
حضرت عمیر رضی اللہ عنہ، جو ابواللہم کے آزاد کردہ غلام تھے، بیان کرتے ہیں کہ میں اپنے آقا کے کچھ گوشت صدقہ کر دیا کرتا تھا، تو میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کے بارے میں دریافت کیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم صدقہ کرو، تم دونوں کے درمیان اس کا اجر تقسیم ہو جائے گا۔“
Hazrat Umair RA jo Abu al-Luham ke azad kardah gulam thay, bayan karte hain ke main apne aaqa ke kuch gosht sadaqah kar diya karta tha, to main ne Nabi Kareem SAW se iske bare mein daryaft kiya. Aap SAW ne farmaya: "Tum sadaqah karo, tum donon ke darmiyan iska ajr taqseem ho jayega."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ كُنْتُ مَمْلُوكًا فَكُنْتُ أَتَصَدَّقُ بِلَحْمٍ مِنْ لَحْمِ مَوْلَايَ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «تَصَدَّقْ وَالْأَجْرُ بَيْنَكُمَا نِصْفَانِ»