12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on Suhoor (Pre-dawn Meal)
بَابُ السَّحُورِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Unaysa bint Khubayb | Anisah bint Khabib al-Ansariyyah | Companion |
| Hubayb ibn Abd al-Rahman | Khabib ibn Abdur Rahman al-Ansari | Thiqah |
| Mansur ibn Zazdan | Mansur bin Zadan al-Wasiti | Trustworthy, Upright |
| Hisham | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
| Ya'qub ibn Ibrahim al-Dawraqi | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُنَيْسَةَ بِنْتِ خُبَيْبٍ | أنيسة بنت خبيب الأنصارية | صحابي |
| خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | خبيب بن عبد الرحمن الأنصاري | ثقة |
| مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ | منصور بن زاذان الواسطي | ثقة ثبت |
| هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 3474
Unaysa bint Khubaib, the paternal aunt of Khubaib ibn Abdur-Rahman narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: "When Ibn Umm Maktum gives the Adhan, then eat and drink. But when Bilal gives the Adhan then do not eat or drink, for one of us would still have something left from her Sahoor, so she would say to Bilal: 'Wait until I finish my Sahoor."
حضرت انسہ بنت خبیب رضی اللہ عنہا، حضرت خبیب بن عبد الرحمن کے باپ کی بہن بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "جب ابن ام مكتوم اذان دیں تو تم کھاؤ پیو، اور جب بلال اذان دیں تو کچھ نہ کھانا پیو کیونکہ ہم میں سے ایک عورت ابھی سحری سے کچھ نہ کچھ رکھتی ہوئی بلال سے کہتی ہوئی گی کہ مجھے انتظار کرواؤ میں اپنی سحری ختم کر لوں"۔
Hazrat Ansa Bint Khabib Raziallahu Anha, Hazrat Khabib Bin Abdur Rahman ke baap ki bahen bayan karti hain ki Rasool Allah SAW ne farmaya: "Jab ibne Umme Maktoom azaan dein to tum khao pio, aur jab Bilal azaan dein to kuch na khana pio kyunki hum mein se ek aurat abhi sehri se kuch na kuch rakhti hui Bilal se kehti hui gi ke mujhe intezar karwao main apni sehri khatam kar lun"
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمَّتِهِ أُنَيْسَةَ بِنْتِ خُبَيْبٍ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَذَّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَإِذَا أَذَّنَ بِلَالٌ فَلَا تَأْكُلُوا وَلَا تَشْرَبُوا فَإِنْ كَانَتِ الْوَاحِدَةُ مِنَّا لَيَبْقَى عَلَيْهَا الشَّيْءُ مِنْ سَحُورِهَا فَتَقُولُ لِبِلَالٍ أَمْهِلْ حَتَّى أَفْرَغَ مِنْ سَحُورِي»