12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on the Etiquette of Fasting
بَابَ آدَابِ الصَّوْمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Az-Zuhri ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Abdur Rahman ibn Nawfal al-Ashja'i | Abdur Rahman ibn Numar al-Yahsubi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Al-Walid ibn Muslim | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
| Ishaq ibn Ibrahim ibn Isma'il | Isaac ibn Ibrahim al-Basti | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَمِرٍ | عبد الرحمن بن نمر اليحصبي | صدوق حسن الحديث |
| الُوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ | إسحاق بن إبراهيم البستي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3484
Abu Huraira reported: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, "If one of you is insulted while he is fasting, then let him say, 'Indeed, I am fasting.'" By that, he prohibited the fasting person from retaliating.
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: "تم میں سے جب کوئی شخص روزے کی حالت میں ہو اور اسے برا کہا جائے تو وہ کہہ دے کہ میں روزے سے ہوں" اس سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے روزے دار کو جوابی گالی دینے سے منع فرمایا۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki maine Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko farmate huye suna: "Tum mein se jab koi shakhs rozey ki halat mein ho aur usay bura kaha jaye to woh keh de ki mein rozey se hun." Is se aap sallallahu alaihi wasallam ne rozedaar ko jawabigali dene se mana farmaya.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَمِرٍ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنْ سُبَّ أَحَدُكُمْ وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ» يَنْهَى بِذَلِكَ عَنْ مُرَاجَعَةِ الصَّائِمِ