6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on What Has Been Narrated Regarding Acts of Obedience and Their Rewards
بَابُ مَا جَاءَ فِي الطَّاعَاتِ وَثَوَابِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Amr bin al-'As | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Wa Abu Salamah ibn 'Abd ar-Rahman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Ibn Qutayba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 352
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-Aas: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Verily, I will certainly stand in prayer at night and fast during the day as long as I live." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Are you the one who says that?" I said to him, "I have said it, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Verily, you are not able to do that. So fast and break your fast, sleep and stand in prayer, and fast three days out of every month. Verily, a good deed is multiplied tenfold, and that is like fasting the entire year." He said, "I can do better than that." He said, "Fast a day and break your fast for two days." He said, "I can do better than that." He said, "Fast a day and break your fast for a day, and that is the fast of David, and it is the most just of fasts." He said, "I can do better than that." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "There is nothing better than that." Abdullah said, "I would have been more pleased if I had accepted the three days that the Messenger of Allah (ﷺ) mentioned than my family and my wealth."
عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں ہمیشہ رات کو (تہجد) پڑھوں گا اور دن کو روزہ رکھوں گا جب تک زندہ رہوں گا“۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا یہ کہنے والے تم ہو؟“ میں نے عرض کیا: ”جی ہاں، اے اللہ کے رسول! میں نے یہ کہا ہے“۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم اس پر قادر نہیں ہو، لہٰذا تم روزہ بھی رکھو اور افطار بھی کرو، اور رات کو سوتو بھی اور نماز (تہجد) کے لیے کھڑے بھی ہوا کرو اور ہر مہینے میں تین دن روزہ رکھو، کیونکہ ایک نیک عمل کے بدلے دس گنا ملتا ہے، سو یہ (تین دن کا روزہ) سال بھر کے روزوں کے برابر ہے“۔ میں نے عرض کیا: ”میں اس سے بھی بہتر کر سکتا ہوں“۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ایک دن روزہ رکھو اور دو دن افطار کرو“۔ میں نے عرض کیا: ”میں اس سے بھی بہتر کر سکتا ہوں“۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ایک دن روزہ رکھو اور ایک دن افطار کرو اور یہی داؤد علیہ السلام کا روزہ ہے اور یہ روزوں میں سے سب سے بہتر روزہ ہے“۔ میں نے عرض کیا: ”میں اس سے بھی بہتر کر سکتا ہوں“۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس سے بہتر کوئی چیز نہیں ہے“۔ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مجھے اپنے اہل و عیال اور اپنے مال سے زیادہ اس بات پر خوشی ہوتی کہ میں ان تین دنوں کے روزے کو قبول کر لیتا جن کا ذکر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا۔
Abdullah bin Amro bin al-Aas Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Main hamesha raat ko (Tahajjud) parhun ga aur din ko roza rakhun ga jab tak zinda rahun ga". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Kya yeh kehne wale tum ho?". Main ne arz kiya: "Ji haan, aye Allah ke Rasul! Main ne yeh kaha hai". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum is par qaadir nahin ho, lihaza tum roza bhi rakho aur iftar bhi karo, aur raat ko soto bhi aur namaz (Tahajjud) ke liye khare bhi hua karo aur har mahine mein teen din roza rakho, kyunki ek nek amal ke badle dus guna milta hai, so yeh (teen din ka roza) saal bhar ke rozaon ke barabar hai". Main ne arz kiya: "Main is se bhi behtar kar sakta hun". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Ek din roza rakho aur do din iftar karo". Main ne arz kiya: "Main is se bhi behtar kar sakta hun". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Ek din roza rakho aur ek din iftar karo aur yahi Dawood Alaihis Salam ka roza hai aur yeh rozaon mein se sab se behtar roza hai". Main ne arz kiya: "Main is se bhi behtar kar sakta hun". Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Is se behtar koi cheez nahin hai". Hazrat Abdullah Radi Allahu Anhu kehte hain ki mujhe apne ahl o ayaal aur apne maal se ziada is baat par khushi hoti ki main in teen dinon ke rozey ko qubool kar leta jin ka zikr Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya tha.
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ «أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يَعْنِي نَفْسَهُ لَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ وَلَأَصُومَنَّ النَّهَارَ مَا عِشْتُ فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ » أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ ذَلِكَ؟ « فَقُلْتُ لَهُ قَدْ قُلْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ » فَإِنَّكَ لَا تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ صُمْ وَأَفْطِرْ وَنَمْ وَقُمْ وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ « قَالَ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ » صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ « قَالَ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ » صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا وَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ وَهُوَ أَعْدَلُ الصِّيَامِ « قَالَ فَقُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ » لَا أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ « قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَلَأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ الثَّلَاثَةَ الْأَيَّامِ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ أَهْلِي وَمَالِي»