6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on What Has Been Narrated Regarding Acts of Obedience and Their Rewards
بَابُ مَا جَاءَ فِي الطَّاعَاتِ وَثَوَابِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Isa ibn Jariya | Isa ibn Jariyah al-Ansari | Weak in Hadith |
| Ya'qub ibn Abd Allah al-Qummi | Yaqub al-Qummi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Rabi' al-Zahrani | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Ya'la bil-Mawsil | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ | عيسى بن جارية الأنصاري | ضعيف الحديث |
| يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّيُّ | يعقوب القمي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
| أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 357
Jabir narrated that: The Messenger of Allah (ﷺ) passed by a man who was praying on a stone. He then went towards Mecca and stayed there for a while. Then he returned and found the man still praying in the same position. So, he (the Prophet) joined his hands and said, "O people! Be moderate (in your religious deeds). Be moderate, for Allah does not get tired (of rewarding) till you get tired."
حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک شخص کے پاس سے گزرے جو ایک پتھر پر نماز پڑھ رہا تھا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ کی طرف روانہ ہوئے اور کچھ देर وہیں ٹھہرے رہے۔ پھر واپس آئے تو دیکھا کہ وہ شخص ابھی تک اسی حالت میں نماز پڑھ رہا ہے۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھ جوڑے اور فرمایا: "لوگو! (اپنے مذہبی کاموں میں) اعتدال سے کام لو۔ اعتدال سے کام لو، کیونکہ اللہ تھکتا نہیں ہے (اجر دینے سے) یہاں تک کہ تم تھک جاؤ۔"
Hazrat Jabir Razi Allah Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam aik shakhs ke paas se guzre jo aik pathar par namaz parh raha tha. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam Makkah ki taraf rawana hue aur kuch dair wahin thehre rahe. Phir wapas aye to dekha keh woh shakhs abhi tak usi halat mein namaz parh raha hai. To Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne hath jode aur farmaya: "Logo! (apne mazhabi kaamon mein) aitdaal se kaam lo. Aitdaal se kaam lo, kyunki Allah thakta nahin hai (ajar dene se) yahan tak keh tum thak jao."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّيُّ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى رَجُلٍ قَائِمٍ يُصَلِّي عَلَى صَخْرَةٍ فَأَتَى نَاحِيَةَ مَكَّةَ فَمَكَثَ مَلِيًّا ثُمَّ أَقْبَلَ فَوَجَدَ الرَّجُلَ عَلَى حَالِهِ يُصَلِّي فَجَمَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا»