12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Section on Fasting on Saturday
فَصْلٌ فِي صَوْمِ يَوْمِ السَّبْتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn busrin al-māzinī | Abdullah ibn Basr al-Nasri | Companion |
ḥassān bn nūḥin | Hassan ibn Nuh al-Nasri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
mubashshir bn ismā‘īl | Mubashshir ibn Isma'il al-Halabi | Trustworthy |
al-ḥakam bn mūsá | Al-Hukm ibn Musa al-Baghdadi | Thiqah (Trustworthy) |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ الْمَازِنِيَّ | عبد الله بن بسر النصري | صحابي |
حَسَّانَ بْنِ نُوحٍ | حسان بن نوح النصري | صدوق حسن الحديث |
مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | مبشر بن إسماعيل الحلبي | ثقة |
الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى | الحكم بن موسى البغدادي | ثقة |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 3615
Narrated 'Abdullah bin Busr: The Prophet ﷺ said, "Do not fast on Saturday, except for what is obligatory upon you. Even if one of you does not find anything except the bark of a tree, he should break his fast with it."
حضرت عبداللہ بن بسر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، " ہفتے کے دن روزہ نہ رکھو، سوائے اس کے جو تم پر فرض ہے۔ اگر تم میں سے کسی کو درخت کی چھال کے سوا کچھ نہ ملے تو اسے چاہیے کہ وہ اس سے اپنا روزہ افطار کرے۔"
Hazrat Abdullah bin Basr Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Hafte ke din roza na rakho, siwaye uske jo tum par farz hai. Agar tum mein se kisi ko darakht ki chhal ke siwa kuchh na mile to use chahiye ki woh us se apna roza iftar kare."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ نُوحٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ الْمَازِنِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَرَوْنَ يَدِي هَذِهِ؟ بَايَعْتُ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ»