12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on Voluntary Fasting
بَابُ صَوْمِ التَّطَوُّعِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Abi al-Nadr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ahmad ibn Abi Bakr | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
| Umar ibn Sa'id ibn Sinanah | Umar ibn Sinan al-Manbiji | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ | عمر بن سنان المنبجي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3648
Aisha said, "The Messenger of Allah ﷺ would fast until we thought he would never break his fast, and he would break his fast until we thought he would never fast. And I never saw the Messenger of Allah ﷺ fast for a complete month except Ramadan, and I never saw him fast more than he did in Sha'ban."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کبھی اتنا روزہ رکھتے کہ ہمیں یہی گمان ہوتا کہ اب آپ روزہ افطار نہیں کریں گے اور کبھی اتنا کھانا کھاتے کہ ہمیں یہی گمان ہوتا کہ اب آپ روزہ نہیں رکھیں گے۔ اور میں نے رسول اللہ ﷺ کو رمضان کے علاوہ کبھی پورے مہینے روزہ رکھتے ہوئے نہیں دیکھا اور نہ ہی شعبان سے زیادہ کسی مہینے میں روزے رکھتے ہوئے دیکھا۔
Ayesha RaziyAllahu Anha kehti hain keh Rasool Allah kabhi itna roza rakhte keh humein yahi guman hota keh ab aap roza iftar nahin karenge aur kabhi itna khana khate keh humein yahi guman hota keh ab aap roza nahin rakhenge. Aur maine Rasool Allah ko Ramazan ke ilawa kabhi pure mahine roza rakhte huye nahin dekha aur na hi Shaban se zyada kisi mahine mein rozy rakhte huye dekha.
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لَا يَصُومُ وَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ اسْتَكْمَلَ صِيَامَ شَهْرٍ قَطُّ إِلَّا رَمَضَانَ وَمَا رَأَيْتُهُ أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَ»