12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on Voluntary Fasting
بَابُ صَوْمِ التَّطَوُّعِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Amr bin al-'As | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Wa Abu Salamah ibn 'Abd ar-Rahman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Az-Suhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Shu'ayb ibn Abi Hamza | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
| Abi, haddathani | Uthman ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
| Amr ibn 'Uthman | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Thiqah (trustworthy) |
| Muhammad ibn Ubayd Allah ibn al-Fadl al-Kala'i | Muhammad ibn Ubayd Allah al-Kila'i | Uniquely documented by Ibn Habban |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| الزُهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
| أَبِي | عثمان بن كثير القرشي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلاعِيُّ | محمد بن عبيد الله الكلاعي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
Sahih Ibn Hibban 3660
Abdullah bin Amr bin Al-Aas narrated that: Allah's Messenger (ﷺ) was informed that I had said, "By Allah, I will fast during the day and pray Qiyam at night, as long as I live." I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! I did say that." He (ﷺ) said, "You are not able to do that. So fast (some days) and break the fast (on other days), stand for prayer at night (for some time) and sleep (for some time). Observe three days of fast in a month, for that is equal to fasting throughout the year."
عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو بتلایا گیا کہ میں نے کہا ہے کہ اللہ کی قسم! میں دن کو روزہ رکھوں گا اور رات کو قیام کروں گا جب تک زندہ رہوں گا۔ میں نے کہا جی ہاں اللہ کے رسول! میں نے ایسا ہی کہا تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم ایسا کرنے پر قادر نہیں ہو۔ لہٰذا (کچھ دن) روزہ رکھو اور (کچھ دن) افطار کرو، (کچھ دیر) رات کو نماز پڑھو اور (کچھ دیر) سو جاؤ۔ مہینے میں تین دن کا روزہ رکھو کیونکہ وہ پورے سال کے روزوں کے برابر ہے۔
Abdullah bin Amr bin al-Aas radi Allahu anhuma bayan karte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko batlaya gaya ki maine kaha hai ki Allah ki qasam! main din ko roza rakhunga aur raat ko qiyam karunga jab tak zinda rahunga. Maine kaha ji haan Allah ke Rasul! maine aisa hi kaha tha. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya tum aisa karne par qadi nahi ho. Lihaza (kuchh din) roza rakho aur (kuchh din) iftar karo, (kuchh der) raat ko namaz padho aur (kuchh der) so jao. Mahine mein teen din ka roza rakho kyunki woh pure saal ke rozon ke barabar hai.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُهْرِيِّ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنِّي أَقُولُ وَاللَّهِ لَأَصُومَنَّ النَّهَارَ وَلَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ مَا عِشْتُ فَقُلْتُ لَهُ قَدْ قُلْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «فَإِنَّكَ لَا تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ صُمْ وَأَفْطِرْ وَنَمْ وَقُمْ وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ»