12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on I'tikaf and Laylat al-Qadr
بَابُ الِاعْتِكَافِ وَلَيْلَةِ الْقَدْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi Salama ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad ibn Ibrahim | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibn al-Had | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
| Bakr ibn Mudar | Bakr ibn Mudar al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Junayd | Muhammad ibn Abdullah al-Basti | Trustworthy, good in Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| ابْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
| بَكْرُ بْنُ مُضَرَ | بكر بن مضر القرشي | ثقة ثبت |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ | محمد بن عبد الله البستي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 3674
Abu Sa’id al-Khudri said: The Messenger of Allah ﷺ used to seclude himself (in I’tikaf) during the middle ten days of the month (of Ramadan). When twenty nights had passed and the (last) ten commenced, he would not go back to his family, and those who were observing I’tikaf with him would also not return. Then, one year, he stayed in his place of seclusion until the night on which he would have returned (to his family). He then addressed the people and commanded them with what Allah willed. Then he said, “I used to seclude myself during these ten (middle) days, but then I decided to seclude myself during these last ten days. So, whoever among you secluded himself with me should stay in his place of seclusion. I was shown this night but then forgot it, so look for it in the last ten (nights), on every odd night. I saw myself prostrating in water and mud.” Abu Sa’id al-Khudri said: We looked for it (Lailat-ul-Qadr) on the night of the twenty-first, and the mosque was filled with people, standing in the place where the Messenger of Allah ﷺ used to pray. I looked at him after he had finished the Fajr prayer, and his face was covered with mud and water.
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ رمضان کے درمیانی عشرہ میں اعتکاف فرماتے تھے۔ پھر جب بیس راتیں گزر جاتیں اور آخری عشرہ شروع ہوتا تو آپ اپنے گھر والوں کے پاس واپس نہ جاتے اور جو لوگ آپ کے ساتھ اعتکاف میں ہوتے وہ بھی واپس نہ جاتے۔ پھر ایک سال آپ اپنی جگہ اعتکاف میں ہی ٹھہرے رہے یہاں تک کہ وہ رات آگئی جس رات آپ کو واپس (گھر) جانا تھا۔ تو آپ نے لوگوں سے خطاب فرمایا اور انہیں وہ حکم دیا جو اللہ نے چاہا پھر آپ نے فرمایا کہ ”میں ان دس (درمیانی) راتوں میں اعتکاف کیا کرتا تھا لیکن اب میں نے ان آخری دس راتوں میں اعتکاف کرنے کا ارادہ کیا ہے۔ تو تم میں سے جس نے میرے ساتھ اعتکاف کیا ہو وہ اپنی جگہ ٹھہرا رہے۔ مجھے یہ رات دکھائی گئی تھی لیکن میں اسے بھول گیا تو اب اسے آخری عشرہ کی طاق راتوں میں تلاش کرو۔“ میں نے اپنے آپ کو پانی اور مٹی میں سجدہ کرتے ہوئے دیکھا ہے۔“ ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ہم نے اکیسویں رات کو شب قدر تلاش کی تو مسجد لوگوں سے بھری ہوئی تھی وہ اسی جگہ کھڑے تھے جہاں رسول اللہ ﷺ نماز پڑھا کرتے تھے۔ میں نے فجر کی نماز کے بعد آپ کی طرف دیکھا تو آپ کا چہرہ مٹی اور پانی سے اٹا ہوا تھا۔
Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se riwayat hai ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam Ramazan ke darmiyani ashra mein itikaf farmate thay. Phir jab bees raatain guzar jaati aur aakhri ashra shuru hota to aap apne ghar walon ke paas wapas na jate aur jo log aap ke saath itikaf mein hote woh bhi wapas na jate. Phir ek saal aap apni jagah itikaf mein hi thehre rahe yahan tak ke woh raat aa gayi jis raat aap ko wapas (ghar) jana tha. To aap ne logon se khitab farmaya aur unhen woh hukum diya jo Allah ne chaha phir aap ne farmaya ke “Main in das (darmiyani) raaton mein itikaf kiya karta tha lekin ab main ne in aakhri das raaton mein itikaf karne ka irada kiya hai. To tum mein se jis ne mere saath itikaf kiya ho woh apni jagah thehra rahe. Mujhe yeh raat dikhayi gayi thi lekin main ise bhool gaya to ab ise aakhri ashra ki taaq raaton mein talaash karo.” Main ne apne aap ko pani aur mitti mein sajda karte huye dekha hai.” Abu Saeed Khudri raziallahu anhu ne kaha ke hum ne ikkiswein raat ko Shab e Qadr talaash ki to masjid logon se bhari hui thi woh isi jagah khare thay jahan Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam namaz parhte thay. Main ne fajr ki namaz ke baad aap ki taraf dekha to aap ka chehra mitti aur pani se utha hua tha.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُجَاوِرُ فِي الْعَشْرِ الَّذِي فِي وَسَطِ الشَّهْرِ فَإِذَا كَانَ مِنْ حِينَ يَمْضِي عِشْرُونَ لَيْلَةً وَيَسْتَقْبِلُ إِحْدَى وَعِشْرِينَ لَمْ يَرْجِعْ إِلَى مَسْكَنِهِ وَرَجَعَ مَنْ كَانَ يُجَاوِرُ مَعَهُ ثُمَّ إِنَّهُ أَقَامَ فِي شَهْرٍ جَاوَرَ فِيهِ حَتَّى كَانَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ الَّتِي يَرْجِعُ فِيهَا فَخَطَبَ النَّاسَ وَأَمَرَهُمْ بِمَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ «إِنِّي كُنْتُ أُجَاوِرُ هَذِهِ الْعَشْرَ ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ أُجَاوِرَ هَذِهِ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ وَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعِي فَلْيَلْبَثْ فِي مُعْتَكَفِهِ وَقَدْ أُرِيتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ فَأُنْسِيتُهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي كُلِّ وِتْرٍ وَقَدْ رَأَيْتُنِي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ» قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَنَظَرْنَا لَيْلَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ فَوَكَفَ الْمَسْجِدُ فِي مُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ وَقَدِ انْصَرَفَ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ وَوَجْهُهُ مُمْتَلِئٌ طِينًا وَمَاءً