13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on Entering into Ihram
بَابُ الْإِحْرَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abu al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Bakr al-Barsani | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Yahya al-Quta'i | Muhammad ibn Yahya ibn Abi Hazm | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ahmad ibn Musa | Abdullah bin Ahmad al-Ahwazi | The trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبُو الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن بكر البرساني | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ | محمد بن يحيى بن أبي حزم | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى | عبد الله بن أحمد الأهوازي | الحافظ الثقة |
Sahih Ibn Hibban 3796
Jabir ibn Abdullah reported: The Prophet ﷺ ordered us, when we finished our Tamattu' (enjoyment of staying in Mecca after performing 'Umrah followed by Hajj in the same year), to assume Ihram (for Hajj). He ﷺ said: "When you intend to depart for Mina, then pronounce Talbiyah." He (Jabir) said: So, we pronounced Talbiyah from Al-Batha'.
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ہمیں حکم دیا کہ جب ہم اپنا عمرہ کر کے (حج کے لیے مکہ میں) ٹھہر جائیں (یعنی تمتع کر لیں) تو (حج کے لیے) احرام باندھ لیں۔ اور آپ ﷺ نے فرمایا: "جب تم منٰی جانے کا ارادہ کرو تو تلبیہ پڑھو"۔ انہوں نے (صحابہ کرام رضی اللہ عنہم) کہا: تو ہم نے بطن سے تلبیہ پڑھی۔
Jaber bin Abdullah Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne humain hukm diya ke jab hum apna Umrah kar ke (Hajj ke liye Makkah mein) theher jayen (yani Tamattu kar len) to (Hajj ke liye) ehram bandh len. Aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum Mina jaane ka irada karo to Talbiyah parho". Unhon ne (Sahaba Kiram Radi Allahu Anhum) kaha: To hum ne Batn se Talbiyah parhi.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَذْكُرُ حَجَّةَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَأَمَرَنَا بَعْدَ مَا تَمَتَّعْنَا أَنْ نَحِلَّ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَإِذَا أَرَدْتُمْ أَنْ تَنْطَلِقُوا إِلَى مِنًى فَأَهِلُّوا» قَالَ فَأَهْلَلْنَا مِنَ الْبَطْحَاءِ