6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Section on the Report Regarding What Allah Glorious and Exalted Has Prepared for His Obedient Servants That No Sense Perceives
فَصْلٌ ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ إعْدَادِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا لِعِبَادِهِ الْمُطِيعِينَ مَا لَا يَصِفُهُ حِسٌّ مِنْ حَوَاسِّهِمْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-A'raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
| Abi al-Zinad | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Warqāʼa | Warqa' ibn 'Umar al-Yashkuri | Trustworthy |
| Shababah | Shababa ibn Suwar al-Fazari | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Hakim al-Dihqan | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
| Umar ibn Muhammad al-Hamdani | Umar ibn Muhammad al-Hamadani | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| وَرْقَاءَ | ورقاء بن عمر اليشكري | ثقة |
| شَبَابَةُ | شبابة بن سوار الفزاري | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ | عمر بن محمد الهمذاني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 382
Abu Huraira narrated that the Prophet ﷺ said: "Allah said, 'If My servant intends to commit an evil deed, do not write it down as such for him unless he commits it. If he commits it, then write it down as one evil deed. If he leaves it for My sake, then write down one good deed for him. And if he intends to perform a good deed, then write it down as one good deed for him. If he performs it, then write down for him ten times its like, up to seven hundred times.'"
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے کہ جب میرا بندہ کوئی برائی کا ارادہ کرے تو اسے اس کے نامہ اعمال میں اس وقت تک نہ لکھو جب تک وہ اسے کر نہ لے، پھر اگر وہ اسے کر لیتا ہے تو اس کے لیے ایک برائی لکھ لو اور اگر وہ میرے لیے اسے چھوڑ دیتا ہے تو اس کے لیے ایک نیکی لکھ لو اور اگر وہ کوئی نیکی کا ارادہ کرتا ہے تو اس کے لیے ایک نیکی لکھ لو، پھر اگر وہ اسے کر لیتا ہے کہ تو اس کے لیے اس جیسی دس نیکیاں لکھو یہاں تک کہ سات سو گنا تک۔
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Allah ta'ala ka irshad hai keh jab mera banda koi burai ka irada kare to use uske nama aamal mein us waqt tak na likho jab tak woh use kar na le phir agar woh use kar leta hai to uske liye ek burai likh lo aur agar woh mere liye use chhor deta hai to uske liye ek neki likh lo aur agar woh koi neki ka irada karta hai to uske liye ek neki likh lo phir agar woh use kar leta hai keh to uske liye us jaisi das nekiyan likho yahan tak keh saat so guna tak
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ عَنْ وَرْقَاءَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ قَالَ إِذَا أَرَادَ عَبْدِي أَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً فَلَا تَكْتُبُوهَا عَلَيْهِ حَتَّى يَعْمَلْهَا فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا مِثْلَهَا فَإِنْ تَرَكَهَا مِنْ أَجْلِي فَاكْتُبُوهَا حَسَنَةً فَإِنْ أَرَادَ أَنْ يَعْمَلَ حَسَنَةً فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ عَشْرَةَ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ»