6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Section on the Report Regarding What Allah Glorious and Exalted Has Prepared for His Obedient Servants That No Sense Perceives
فَصْلٌ ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ إعْدَادِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا لِعِبَادِهِ الْمُطِيعِينَ مَا لَا يَصِفُهُ حِسٌّ مِنْ حَوَاسِّهِمْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Abdul Rahman bin Yaqub Al-Juhani | Trustworthy |
| Al-Ala'i | Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi | Trustworthy, good in Hadith |
| Abd al-Aziz ibn Muhammad | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
| Al-Qa'nabi | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
| Al-Fadl ibn al-Hubab | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِيهِ | عبد الرحمن بن يعقوب الجهني | ثقة |
| الْعَلاءِ | العلاء بن عبد الرحمن الحرقي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
| الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
| الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 383
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Allah, Blessed and Exalted is He, said, 'If My servant intends to do a good deed and does not do it, I write it down for him as one complete good deed. If he intends to do it and does do it, I write it down for him as ten good deeds. If My servant intends to commit an evil deed and does not do it, I do not write it down against him. If he intends to do it and does do it, I only write it down against him as one evil deed.'"
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تبارک و تعالیٰ نے فرمایا کہ اگر میرا کوئی بندہ کسی نیکی کا ارادہ کرتا ہے اور اسے کر نہیں پاتا تو میں اس کے لیے ایک نیکی لکھ دیتا ہوں اور اگر وہ اس کا ارادہ کرے اور اسے کرے تو میں اس کے لیے دس نیکیاں لکھ دیتا ہوں اور اگر میرا کوئی بندہ کسی برائی کا ارادہ کرے اور اسے نہ کرے تو میں اس کے نامہ اعمال میں نہیں لکھتا اور اگر وہ ارادہ کرے اور اسے کرے تو میں صرف ایک برائی لکھتا ہوں ۔
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Allah tabarak wa ta'ala ne farmaya ki agar mera koi banda kisi neki ka irada karta hai aur usay kar nahi pata to main uske liye ek neki likh deta hun aur agar wo uska irada kare aur usay kare to main uske liye das nekiyan likh deta hun aur agar mera koi banda kisi burai ka irada kare aur usay na kare to main uske nama aamal mein nahi likhta aur agar wo irada kare aur usay kare to main sirf ek burai likhta hun.
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِذَا هَمَّ عَبْدِي بِالْحَسَنَةِ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبْتُهَا لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كَتَبْتُهَا لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَإِنْ هَمَّ عَبْدِي بِسَيِّئَةٍ وَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ أَكْتُبْهَا عَلَيْهِ فَإِنْ عَمِلَهَا كَتَبْتُهَا وَاحِدَةً»