6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Section on the Report Regarding What Allah Glorious and Exalted Has Prepared for His Obedient Servants That No Sense Perceives
فَصْلٌ ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ إعْدَادِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا لِعِبَادِهِ الْمُطِيعِينَ مَا لَا يَصِفُهُ حِسٌّ مِنْ حَوَاسِّهِمْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Muhammad | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Hisham | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| An-Nadr ibn Shumayl al-Mazini | An-Nadr ibn Shumayl Al-Mazani | Trustworthy, Upright |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| مُحَمَّدٍ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| هِشَامٌ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
| النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ | النضر بن شميل المازني | ثقة ثبت |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 384
Hisham reported on the authority of Muhammad, on the authority of Abu Hurairah, on the authority of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, on the authority of Allah, Glory be to Him, the Exalted, He said: “Whoever intends to do a good deed and does not do it, I will write for him one good deed. And if he intends it and does it, I will write for him ten good deeds up to seven hundred. And whoever intends to do an evil deed and does not do it, I will not write it against him. But if he intends it and does it, I will write it against him as one evil deed.”
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اللہ تعالیٰ کے حوالے سے فرمایا: "جو شخص نیک کام کا ارادہ کرے اور وہ نہ کرے تو میں اس کے لیے ایک نیکی لکھ دیتا ہوں اور اگر وہ ارادہ کرے اور اس پر عمل بھی کرے تو میں اس کے لیے دس نیکیاں لکھتا ہوں یہاں تک کہ سات سو نیکیاں تک پہنچ جاتا ہے اور جو شخص برے کام کا ارادہ کرے اور وہ نہ کرے تو میں اس کے نامہ اعمال میں وہ گناہ نہیں لکھتا اور اگر وہ ارادہ کرے اور اس پر عمل بھی کرے تو میں اس کے نامہ اعمال میں ایک ہی برائی لکھتا ہوں"۔
Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne Allah taala ke hawale se farmaya: "Jo shakhs nek kaam ka irada kare aur woh na kare to main uske liye ek neki likh deta hoon aur agar woh irada kare aur us par amal bhi kare to main uske liye das nekiyan likhta hoon yahan tak keh saat so nekiyan tak pohanch jata hai aur jo shakhs bure kaam ka irada kare aur woh na kare to main uske nama aamal mein woh gunah nahi likhta aur agar woh irada kare aur us par amal bhi kare to main uske nama aamal mein ek hi burai likhta hoon".
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَنِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا قَالَ «مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبْتُ لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كَتَبْتُهَا بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةٍ وَإِنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ أَكْتُبْ عَلَيْهِ فَإِنْ عَمِلَهَا كَتَبْتُهَا عَلَيْهِ سَيِّئَةً وَاحِدَةً»