13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on Entering Makkah
بَابُ دُخُولِ مَكَّةَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abdullah b. Dinar | Abdullah ibn Dinar al-Qurashi | Trustworthy |
| Musa ibn Uqba | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
| Abdullah ibn Raja' | Abdullah ibn Rajaa al-Makki | Trustworthy, his memory changed slightly |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Yazid | Muhammad ibn Abdullah al-Muqri | Thiqah |
| Makhul | Muhammad ibn Makhul al-Bayruti | Haafidh, Thiqah, Thabt |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ | عبد الله بن دينار القرشي | ثقة |
| مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ | عبد الله بن رجاء المكي | ثقة تغير حفظه قليلا |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ | محمد بن عبد الله المقرئ | ثقة |
| مَكْحُولٌ | محمد بن مكحول البيروتي | حافظ ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 3828
Ibn Umar narrated: “The Messenger of Allah ﷺ, on the Day of the Conquest, rode his she-camel, al-Qaswa’, and he touched the Corner [of the Ka’bah] with his staff. There was no place found for her to stand in the Masjid, so she was taken down to the bottom of the valley and kept there. He then praised and glorified Allah, then he said: ‘Now then O people, Allah has taken away from you the arrogance of the pre-Islamic period. O people, the people are of two types: A righteous and pious one, noble in the sight of his Lord, and a wicked and miserable one, insignificant in the sight of his Lord.’ Then he recited: {O mankind! We have created you from a male and a female, and made you into nations and tribes that you may know one another} until he recited the whole verse, then he said: ‘I say this and I seek forgiveness from Allah for myself and for you all.’”
"حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ فتح مکہ کے دن رسول اللہ ﷺ اپنی اونٹنی قصویٰ پر سوار ہو کر آئے اور آپ ﷺ نے اپنے عصا سے کعبہ کے رکن کو چھوا۔ مسجد میں ان کی اونٹنی کے کھڑے ہونے کی جگہ نہ ملی تو انہیں وادی کے نیچے لے جا کر وہیں باندھ دیا گیا۔ پھر آپ ﷺ نے اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان فرمائی، پھر فرمایا: 'سنو! اللہ تعالیٰ نے تم سے جاہلیت کی نخوت کو دور کر دیا ہے۔ لوگو! لوگ دو قسم کے ہیں: ایک نیک اور متقی، جو اپنے رب کے نزدیک عزت والا ہے اور دوسرا شریر اور بدبخت، جو اپنے رب کے نزدیک ذلیل ہے۔' پھر آپ ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی: {اے انسانو! ہم نے تمہیں ایک مرد اور ایک عورت سے پیدا کیا ہے اور تمہیں قوموں اور قبیلوں میں تقسیم کیا ہے تاکہ تم ایک دوسرے کو پہچانو } یہاں تک کہ آپ ﷺ نے پوری آیت تلاوت فرمائی، پھر فرمایا: 'میں یہ بات کہتا ہوں اور اپنے اور آپ سب کے لیے اللہ تعالیٰ سے بخشش طلب کرتا ہوں۔'"
Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhuma bayan karte hain ki Fath Makkah ke din Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam apni untni Qaswa par sawar ho kar aaye aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne asa se Kaaba ke rukun ko chuha. Masjid mein un ki untni ke kharay hone ki jagah na mili to unhen waadi ke neeche le ja kar wahin bandh diya gaya. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Allah Ta'ala ki hamd o sana bayan farma'i, phir farmaya: 'Suno! Allah Ta'ala ne tum se jahiliyat ki nakhwat ko door kar diya hai. Logo! Log do qisam ke hain: Ek nek aur muttaqi, jo apne Rab ke qareeb izzat wala hai aur doosra sharir aur badbakht, jo apne Rab ke qareeb zaleel hai.' Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh ayat tilawat farma'i: {Aye insano! Hum ne tumhen ek mard aur ek aurat se paida kiya hai aur tumhen qaumon aur qabilon mein taqseem kiya hai taake tum ek doosre ko pehchano} yahan tak ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poori ayat tilawat farma'i, phir farmaya: 'Main yeh baat kahta hun aur apne aur aap sab ke liye Allah Ta'ala se bakhshish talab karta hun.'"
أَخْبَرَنَا مَكْحُولٌ بِبَيْرُوتَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ «طَافَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى رَاحِلَتِهِ الْقَصْوَاءِ يَوْمَ الْفَتْحِ وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ وَمَا وَجَدَ لَهَا مُنَاخًا فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى أُخْرِجَتْ إِلَى بَطْنِ الْوَادِي فَأُنِيخَتْ ثُمَّ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ » أَمَا بَعْدَ أَيُّهَا النَّاسُ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذْهَبَ عَنْكُمْ عُبِّيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا النَّاسُ رَجُلَانِ بَرٌّ تَقِيٌّ كَرِيمٌ عَلَى رَبِّهِ وَفَاجِرٌ شَقِيٌّ هَيِّنٌ عَلَى رَبِّهِ « ثُمَّ تَلَا {يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا} حَتَّى قَرَأَ الْآيَةَ ثُمَّ قَالَ » أَقُولُ هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ «