13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ


Chapter on Tamattu’ (Performing Umrah then Hajj)

بَابٌ، التَّمَتُّعُ

Sahih Ibn Hibban 3929

Aisha narrated that: We went out with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, during the last five days of Dhul-Qa’dah. We thought it was only for Hajj until we drew near to Mecca, then the Messenger of Allah said, “Whoever among you does not have an animal for sacrifice should make Tawaf around the House and Sa’i between Safa and Marwah, then end their state of Ihram.” Aisha continued, saying: On the Day of Sacrifice, he entered upon us with some beef. I asked, “What is this?” He said, “The Messenger of Allah sacrificed on behalf of his wives.” Yahya said: I mentioned this Hadith to Al-Qasim ibn Muhammad, and he said: By Allah, she has related the Hadith to you exactly as it happened.

عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ذوالقعدہ کے آخری پانچ دنوں میں گھر سے نکلے، ہمیں یہی گمان تھا کہ یہ سفر صرف حج کے لیے ہے یہاں تک کہ جب ہم مکہ کے قریب پہنچ گئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے جس شخص کے پاس قربانی کا جانور نہ ہو وہ گھر کا طواف کرے اور صفا و مروہ کے درمیان سعی کرے پھر اپنے احرام کھول دے“۔ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ یوم النحر آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس کچھ گوشت لے کر آئے، میں نے کہا: ”یہ کیا ہے؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی ازواج کی طرف سے قربانی کی ہے“۔ یحییٰ کہتے ہیں کہ میں نے یہ حدیث قاسم بن محمد کو سنائی تو انہوں نے کہا: اللہ کی قسم! انہوں نے تم سے بالکل صحیح حدیث بیان کی ہے۔

Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain ke hum Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath Zulqadah ke aakhri panch dinon mein ghar se nikle, humein yahi gumaan tha ke yeh safar sirf Hajj ke liye hai yahan tak ke jab hum Makkah ke qareeb pahunche to Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se jis shakhs ke pass qurbani ka janwar na ho woh ghar ka tawaf kare aur Safa o Marwah ke darmiyan sai kare phir apne ehram khol de". Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke Youm un Nahr aap Sallallahu Alaihi Wasallam hamare pass kuchh gosht lekar aaye, maine kaha: "Yeh kya hai?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne apni azwaj ki taraf se qurbani ki hai". Yahya kehte hain ke maine yeh hadees Qasim bin Muhammad ko sunaai to unhon ne kaha: Allah ki qasam! Unhon ne tum se bilkul sahih hadees bayan ki hai.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُمَرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ تَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لِخَمْسِ لَيَالٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ لَا نَرَى إِلَّا أَنَّهُ الْحَجُّ فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ «» أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيً إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَنْ يَحِلَّ «» قَالَتْ عَائِشَةُ فَدَخَلَ عَلَيْنَا يَوْمَ النَّحْرِ بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقُلْتُ مَا هَذَا؟ قَالَ «» نَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَزْوَاجِهِ «» قَالَ يَحْيَى فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثِ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ فَقَالَ أَتَتْكَ وَاللَّهِ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ