14.
Book of Marriage
١٤-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Mentioning the Reprimand for Celibacy Since the Striving of This Nation Is in the Path of Allah

ذكر الزجر عن التبتل إذ تبتل هذه الأمة الجهاد في سبيل الله

Sahih Ibn Hibban 4035

Abu Burzah al-Aslami narrated that: There was a man from the Ansar called Julaybib, who used to go to the women and talk to them. I said to my wife, "Do not let Julaybib enter upon you." The Companions of the Prophet, peace and blessings be upon him, would not arrange a marriage for anyone among them without first finding out if the Messenger of Allah had any need for her. One day the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to a man of the Ansar, "O so-and-so, marry your daughter to me." He said, "Yes, certainly, may my father and mother be ransomed for you." He said, "But I do not want her for myself." He said, "Then for whom?" He said, "For Julaybib." He said, "O Messenger of Allah, let me first consult her mother." So he went to her and said, "The Messenger of Allah is seeking your daughter's hand in marriage." She said, "Yes, certainly, may my father and mother be ransomed for him." He said, "He does not want her for himself." She said, "Then for whom does he want her?" He said, "For Julaybib." She said, "For Julaybib?! No, by Allah, I will never marry (my daughter) to Julaybib." When her father went to the Prophet, peace and blessings be upon him, the girl said from behind her curtain to her mother, "Who has asked for my hand in marriage?" They said, "The Messenger of Allah." She said, "Will you reject the request of the Messenger of Allah? Give me to the Messenger of Allah, for he will not mistreat me." So her father went to the Prophet and said, "Do as you wish with her." So he married her to Julaybib. Hammad said that Ishaq bin 'Abdullah bin Abi Talhah said, "Do you know what supplication he made for them?" He said, "What was his supplication?" He said, "O Allah, pour down blessings upon them abundantly, and do not make their life a misery." Thabit said: He married her to him, and while the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was away on a military campaign, he said, "Do you miss anyone?" They said, "No." He said, "But I miss Julaybib. Look for him among the slain." So they found him beside seven (enemies) whom he had killed, then they killed him. So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "He killed seven, then they killed him. This (man) is from me, and I am from him." He said it seven times, and the Messenger of Allah laid him on his two forearms, for he had no bier except the forearms of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, until he had placed him in his grave. Thabit said: There was no unmarried woman among the Ansar more generous than she.

ابو برزہ الاسلمی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ انصار میں ایک شخص تھے جن کا نام جلیبیب رضی اللہ عنہ تھا، وہ عورتوں کے پاس جاتے اور ان سے باتیں کرتے تھے۔ میں نے اپنی بیوی سے کہا: ”تم جلیبیب رضی اللہ عنہ کو اپنے پاس آنے نہ دینا۔“ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم میں سے کوئی بھی اپنی بیٹی کی شادی اس سے پہلے طے نہیں کرتا تھا کہ وہ یہ نہ معلوم کر لے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کی ضرورت تو نہیں ہے۔ ایک دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انصار کے ایک شخص سے فرمایا: ”اے فلاں! اپنی بیٹی کا نکاح میرے ساتھ کر دو۔“ اس نے کہا: ”ہاں، کیوں نہیں، میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”لیکن میں اسے اپنے لیے نہیں مانگ رہا ہوں۔“ اس نے کہا: ”پھر کس کے لیے مانگ رہے ہیں؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جلیبیب رضی اللہ عنہ کے لیے۔“ وہ شخص کہنے لگا: ”اللہ کے رسول! میں پہلے اس کی ماں سے مشورہ کر لوں۔“ چنانچہ وہ شخص اپنی بیوی کے پاس گیا اور کہا: ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تمہاری بیٹی کا ہاتھ مانگتے ہیں۔“ اس نے کہا: ”ہاں، کیوں نہیں، میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں۔“ اس نے کہا: ”وہ ان کے لیے نہیں مانگ رہے ہیں۔“ اس نے کہا: ”پھر کس کے لیے مانگ رہے ہیں؟“ اس نے کہا: ”جلیبیب رضی اللہ عنہ کے لیے۔“ وہ کہنے لگی: ”جلیبیب کے لیے؟! اللہ کی قسم! میں اپنی بیٹی کا نکاح کبھی جلیبیب رضی اللہ عنہ سے نہیں کروں گی۔“ جب اس کا باپ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس گیا تو لڑکی نے اپنے پردے کے پیچھے سے اپنی ماں سے کہا: ”کس نے میرا ہاتھ مانگا ہے؟“ انہوں نے کہا: ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے۔“ اس نے کہا: ”کیا تم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی فرمائش کو ٹھکراؤ گی؟ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے حوالے کر دو، وہ میرے ساتھ برا سلوک نہیں کریں گے۔“ چنانچہ اس کا باپ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس گیا اور کہا: ”آپ اس کے ساتھ جو چاہیں کریں۔“ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا نکاح جلیبیب رضی اللہ عنہ سے کر دیا۔ حماد رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ اسحاق بن عبد اللہ بن ابی طلحہ رحمہ اللہ نے کہا: ”کیا تم جانتے ہو کہ ان کے لیے انہوں نے کیا دعا کی تھی؟“ انہوں نے کہا: ”ان کی دعا کیا تھی؟“ انہوں نے کہا: ”اے اللہ! ان پر خوب برکتیں نازل فرما، اور ان کی زندگی کو مصیبت نہ بنانا۔“ ثابت رحمہ اللہ کہتے ہیں: آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا نکاح ان سے کر دیا اور ایک غزوہ میں نکلے تو دورانِ سفر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تم میں سے کوئی کسی کو یاد کر رہا ہے؟“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: ”نہیں۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”لیکن میں جلیبیب رضی اللہ عنہ کو یاد کر رہا ہوں، جاؤ انہیں شہداء میں تلاش کرو۔“ چنانچہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے انہیں سات (دشمنوں) کے پاس شہید پایا جنہیں انہوں نے قتل کیا تھا، پھر وہ خود بھی شہید کر دیے گئے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”انہوں نے سات کو قتل کیا، پھر وہ قتل کر دیے گئے، یہ (شخص) مجھ سے ہے اور میں اس سے ہوں۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ بات سات بار فرمائی اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں اپنی دونوں بازوؤں پر لٹا لیا، کیونکہ ان کے لیے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی دونوں بازوؤں کے سوا کوئی جنازہ نہیں تھا، یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں ان کی قبر میں اتار دیا۔ ثابت رحمہ اللہ کہتے ہیں: انصار میں ان سے زیادہ سخی کوئی کنواری عورت نہ تھی۔

Abu Barzah al-Aslami razi Allah anhu bayan karte hain ki Ansar mein ek shaks the jin ka naam Jaleeb razi Allah anhu tha, woh auraton ke paas jate aur un se baaten karte the. Main ne apni biwi se kaha: ”Tum Jaleeb razi Allah anhu ko apne paas aane na dena.“ Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke sahaba karam razi Allah anhum mein se koi bhi apni beti ki shadi is se pehle tay nahi karta tha ki woh ye na maloom kar le ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko is ki zarurat to nahi hai. Ek din Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne Ansar ke ek shaks se farmaya: ”Aye falan! Apni beti ka nikah mere sath kar do.“ Us ne kaha: ”Haan, kyun nahi, mere maan baap aap par qurban hon.“ Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Lekin main isse apne liye nahi maang raha hun.“ Us ne kaha: ”Phir kis ke liye maang rahe hain?“ Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Jaleeb razi Allah anhu ke liye.“ Woh shaks kehne laga: ”Allah ke Rasul! Main pehle is ki maan se mashwara kar lun.“ Chunache woh shaks apni biwi ke paas gaya aur kaha: ”Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam tumhari beti ka hath maangte hain.“ Us ne kaha: ”Haan, kyun nahi, mere maan baap aap par qurban hon.“ Us ne kaha: ”Woh un ke liye nahi maang rahe hain.“ Us ne kaha: ”Phir kis ke liye maang rahe hain?“ Us ne kaha: ”Jaleeb razi Allah anhu ke liye.“ Woh kehne lagi: ”Jaleeb ke liye?! Allah ki qasam! Main apni beti ka nikah kabhi Jaleeb razi Allah anhu se nahi karun gi.“ Jab is ka baap Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke paas gaya to ladki ne apne parda ke peeche se apni maan se kaha: ”Kis ne mera hath maanga hai?“ Unhon ne kaha: ”Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne.“ Us ne kaha: ”Kya tum Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki farmaish ko thukrao gi? Mujhe Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke hawale kar do, woh mere sath bura sulook nahi karenge.“ Chunache is ka baap Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke paas gaya aur kaha: ”Aap is ke sath jo chahen karen.“ To aap sallallahu alaihi wasallam ne is ka nikah Jaleeb razi Allah anhu se kar diya. Hammad rahimullah kehte hain ki Ishaq bin Abd Allah bin Abi Talha rahimullah ne kaha: ”Kya tum jante ho ki un ke liye unhon ne kya dua ki thi?“ Unhon ne kaha: ”Un ki dua kya thi?“ Unhon ne kaha: ”Aye Allah! Un par khoob barkaten nazil farma, aur un ki zindagi ko musibat na banana.“ Sabit rahimullah kehte hain: Aap sallallahu alaihi wasallam ne is ka nikah un se kar diya aur ek ghazwa mein nikle to dauran-e-safar aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Kya tum mein se koi kisi ko yaad kar raha hai?“ Sahaba karam razi Allah anhum ne arz kiya: ”Nahi.“ Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Lekin main Jaleeb razi Allah anhu ko yaad kar raha hun, jao unhen shahada mein talash karo.“ Chunache sahaba karam razi Allah anhum ne unhen sat (dushmanon) ke paas shaheed paya jinhen unhon ne qatl kiya tha, phir woh khud bhi shaheed kar diye gaye. To Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Unhon ne saat ko qatl kiya, phir woh qatl kar diye gaye, ye (shaks) mujh se hai aur main is se hun.“ Aap sallallahu alaihi wasallam ne ye baat sat baar farmai aur Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne unhen apni donon bazuon par lita liya, kyunki un ke liye Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki donon bazuon ke siwa koi janaza nahi tha, yahan tak ki aap sallallahu alaihi wasallam ne unhen un ki qabar mein utar diya. Sabit rahimullah kehte hain: Ansar mein un se ziada sakhi koi kunwari aurat na thi.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ الْعَدَوِيِّ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ أَنَّ جُلَيْبِيبًا كَانَ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ وَكَانَ يَدْخُلُ عَلَى النِّسَاءِ وَيَتَحَدَّثُ إِلَيْهِنَّ قَالَ أَبُو بَرْزَةَ فَقُلْتُ لِامْرَأَتِي لَا يَدْخُلَنَّ عَلَيْكُمْ جُلَيْبِيبٌ قَالَ فَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ إِذَا كَانَ لِأَحَدِهِمْ أَيِّمٌ لَمْ يُزَوِّجْهَا حَتَّى يَعْلَمَ أَلِرَسُولِ ﷺ فِيهَا حَاجَةٌ أَمْ لَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ «يَا فُلَانُ زَوِّجْنِي ابْنَتَكَ» قَالَ نَعَمْ وَنُعْمَى عَيْنٍ قَالَ «إِنِّي لَسْتُ لِنَفْسِي أُرِيدُهَا» قَالَ فَلِمَنْ؟ قَالَ «لِجُلَيْبِيبٍ» قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَتَّى أَسْتَأْمِرَ أُمَّهَا فَأَتَاهَا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ ابْنَتَكِ قَالَتْ نَعَمْ وَنُعْمَى عَيْنٍ قَالَ إِنَّهُ لَيْسَتْ لِنَفْسِهِ يُرِيدُهَا قَالَتْ فَلِمَنْ يُرِيدُهَا؟ قَالَ لِجُلَيْبِيبٍ قَالَتْ حَلْقَى أَلِجُلَيْبِيبٍ؟ قَالَتْ لَا لَعَمْرُ اللَّهِ لَا أُزَوِّجُ جُلَيْبِيبًا فَلَمَّا قَامَ أَبُوهَا لَيَأْتِي النَّبِيَّ ﷺ قَالَتِ الْفَتَاةُ مِنْ خِدْرِهَا لِأُمِّهَا مَنْ خَطَبَنِي إِلَيْكُمَا قَالَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَتْ أَتَرُدُّونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَمْرَهُ ادْفَعُونِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَإِنَّهُ لَنْ يُضَيِّعَنِي فَذَهَبَ أَبُوهَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ شَأْنُكَ بِهَا فَزَوَّجَهَا جُلَيْبِيبًا قَالَ حَمَّادٌ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ هَلْ تَدْرِي مَا دَعَا لَهَا بِهِ قَالَ وَمَا دَعَا لَهَا بِهِ؟ قَالَ «اللَّهُمَّ صُبَّ الْخَيْرَ عَلَيْهِمَا صَبًّا وَلَا تَجْعَلْ عَيْشَهُمَا كَدًّا» قَالَ ثَابِتٌ فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي غَزَاةٍ قَالَ «تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ؟ » قَالُوا لَا قَالَ «لَكِنِّي أَفْقِدُ جُلَيْبِيبًا فَاطْلُبُوهُ فِي الْقَتْلَى» فَوَجَدُوهُ إِلَى جَنْبِ سَبْعَةٍ قَدْ قَتَلَهُمْ ثُمَّ قَتَلُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَقَتَلَ سَبْعَةً ثُمَّ قَتَلُوهُ ? هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ» يَقُولُهَا سَبْعًا فَوَضَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى سَاعِدَيْهِ مَا لَهُ سَرِيرٌ إِلَّا سَاعِدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَتَّى وَضَعَهُ فِي قَبْرِهِ قَالَ ثَابِتٌ وَمَا كَانَ فِي الْأَنْصَارِ أَيِّمٌ أَنْفَقُ مِنْهَا