14.
Book of Marriage
١٤-
كِتَابُ النِّكَاحِ
Chapter on the Relationship Between Spouses
بَابُ مُعَاشَرَةِ الزَّوْجَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Muawiyah ibn Hayda al-Qushayri | Companion |
ḥakīm bn mu‘āwiyah | Hakim bin Muawiyah al-Bahzi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abī qaz‘ah | Suwayd ibn Hujayr al-Bahli | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
muḥammad bn rāfi‘in | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq bn khuzaymah | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | معاوية بن حيدة القشيري | صحابي |
حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ | حكيم بن معاوية البهزي | صدوق حسن الحديث |
أَبِي قَزْعَةَ | سويد بن حجير الباهلي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
Sahih Ibn Hibban 4175
Hakim ibn Mu'awiya reported from his father that a man asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, "What is the right of the wife over her husband?" The Prophet said, "That you feed her when you eat and clothe her when you clothe yourself, and do not strike her on the face nor revile her nor forsake her except within the house."
حضرت حكيم بن معاوية اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کہ بیوی کا اپنے شوہر پر کیا حق ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم اسے کھانا کھلاؤ جب تم خود کھاؤ اور اسے کپڑے پہناؤ جب تم خود کپڑے پہنو، اور اس کے چہرے پر نہ مارو اور نہ ہی اسے برا بھلا کہو اور نہ ہی گھر کے سوا کہیں اور چھوڑو"۔
Hazrat Hakeem bin Muawiya apne walid se riwayat karte hain ki aik shakhs ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se poocha ki biwi ka apne shohar par kya haq hai? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tum usse khana khilao jab tum khud khao aur usse kapre pehnao jab tum khud kapre pehno, aur uske chehre par na maro aur na hi usse bura bhala kaho aur na hi ghar ke siwa kahin aur choro".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي قَزْعَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَا حَقُّ الْمَرْأَةِ عَلَى الزَّوْجِ؟ قَالَ «يُطْعِمُهَا إِذَا طَعِمَ وَيَكْسُوَهَا إِذَا اكْتَسَى ثُمَّ لَا يَضْرِبُ الْوَجْهَ وَلَا يُقَبِّحُ وَلَا يَهْجُرُ إِلَّا فِي الْبَيْتِ»