6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on the Rights of Parents
بَابُ حَقِّ الْوَالِدَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abī al-‘abbās wahuw al-sā’ib bn farrūkhin | Sa'ib ibn Farrukh al-Makki | Trustworthy |
ḥabīb bn abī thābitin | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn kathīrin al-‘abdī | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
abū khalīfah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِي الْعَبَّاسِ وَهُوَ السَّائِبُ بْنُ فَرُّوخٍ | السائب بن فروخ المكي | ثقة |
حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 420
Narrated 'Abdullah bin 'Amr: A man came to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Shall I participate in Jihad?" He said, "Do you have parents?" He replied, "Yes." He said, "Then strive (for their contentment) and treat them well."
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: اللہ کے رسول! کیا میں جہاد میں شریک ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تمہارے ماں باپ ہیں؟ اس نے کہا: جی ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تو ان کے ساتھ حسن سلوک کرو اور ان کی خدمت کرو۔
Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki ek aadmi Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: Allah ke Rasool! Kya main jihad mein shareek hun? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Kya tumhare maan baap hain? Usne kaha: Jee haan. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: To un ke saath husn suluk karo aur un ki khidmat karo.
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ وَهُوَ السَّائِبُ بْنُ فَرُّوخٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُجَاهِدُ؟ فقَالَ «لَكَ أَبَوَانِ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ»