6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on the Rights of Parents
بَابُ حَقِّ الْوَالِدَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | عطاء العامري | Accepted |
ya‘lá bn ‘aṭā’in | Ya'la ibn 'Ata al-'Amiri | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muslim bn ibrāhīm | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
abū khalīfah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | عطاء العامري | مقبول |
يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ | يعلى بن عطاء العامري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 421
Narrated Abdullah ibn Amr: A man said: O Messenger of Allah! Shall I join the fight? He said: "Are your parents alive?" He said: Yes. He said: "Go and do good to them." He went, making his way through the riders.
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا میں لڑائی میں شامل ہو جاؤں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: "کیا تمہارے ماں باپ زندہ ہیں؟" اس نے کہا: جی ہاں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: "جاؤ اور ان کے ساتھ اچھا سلوک کرو"۔ وہ شخص سواروں کے درمیان سے ہوتا ہوا چلا گیا۔
Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki aik shakhs ne arz kiya: Allah ke Rasool! kya main larai mein shamil ho jaun? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "kya tumhare maan baap zinda hain?" usne kaha: ji haan. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "jao aur un ke saath acha sulook karo". Woh shakhs sawaron ke darmiyan se hota hua chala gaya.
حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي فِي الْجِهَادِ قَالَ «أَلَكَ وَالِدَانِ»؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ «اذْهَبْ فَبِرَّهُمَا» فَذَهَبَ وَهُوَ يتخلَّل * الرِّكَابَ