17.
Book of Emancipation
١٧-
كِتَابُ الْعِتْقِ
Chapter
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
abī murāwiḥin | Sa'd al-Ghifari | Minor Companion |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah bn yaḥyá | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
ibn salmin | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
أَبِي مُرَاوِحٍ | سعد الغفاري | صحابي صغير |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4310
Abu Dharr reported: I said: O Messenger of Allah, which deed is the most excellent? He replied: "Belief in Allah and Jihad in His cause." I said: O Messenger of Allah, which of the slaves is best to set free? He replied: "One who is most loved by his people, and whose price is highest." I said: What if I cannot afford to do that? He replied: "Then help the weak or do good for one who is helpless." I said: What if I am too weak for that? He replied: "Restrain yourself from harming people, for verily that is charity which you give on behalf of yourself."
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! سب سے افضل عمل کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ پر ایمان لانا اور اس کی راہ میں جہاد کرنا“ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کون سا غلام آزاد کرنا سب سے بہتر ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ جو اپنے لوگوں کو زیادہ محبوب ہو اور جس کی قیمت زیادہ ہو“ میں نے عرض کیا: اگر میرے پاس اتنی طاقت نہ ہو تو؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو کمزور کی مدد کر یا عاجز کے ساتھ نیکی کر“ میں نے عرض کیا: اگر میں اس کیلئے بھی کمزور ہوں تو؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو لوگوں کو ایذاء پہنچانے سے اپنے آپ کو روک لے کیونکہ یہ بھی اپنے نفس پر صدقہ ہے۔“
Hazrat Abuzar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki maine arz kiya: Ya Rasool Allah! Sab se afzal amal kya hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Allah par iman lana aur us ki rah mein jihad karna“ Maine arz kiya: Ya Rasool Allah! Kaun sa gulam azad karna sab se behtar hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Woh jo apne logon ko zyada mahboob ho aur jis ki qeemat zyada ho“ Maine arz kiya: Agar mere pass itni taqat na ho to? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “To kamzor ki madad kar ya aajiz ke saath neki kar“ Maine arz kiya: Agar main is ke liye bhi kamzor hon to? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “To logon ko ezah pahunchane se apne aap ko rok le kyunki yeh bhi apne nafs par sadaqah hai.”
أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الْإِيمَانُ بِاللَّهِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ» قَالَ قُلْتُ أَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ «أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا وَأَكْثَرُهَا ثَمَنًا» قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَفْعَلْ قَالَ «تُعِينُ ضَعِيفًا أَوْ تَصْنَعُ لِأَخْرَقَ» قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ ضَعُفْتُ قَالَ «تَكُفُّ شَرَّكَ عَنِ النَّاسِ فَإِنَّهُ صَدَقَةٌ مِنْكَ عَلَى نَفْسِكَ»