19.
Book of Vows
١٩-
كِتَابُ النُّذُورِ
Chapter
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Burayda ibn al-Hasib al-Aslami | Companion |
‘abd al-lah bn buraydah | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
al-ḥusayn bn wāqidin | Al-Husayn bin Waqid Al-Marwazi | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
abū tumaylah yaḥyá bn wāḍiḥin | Yahya ibn Wadih al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
zīād bn ayyūb | Ziyad ibn Ayyub al-Tusi | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn iisḥāq bn khuzaymah | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | بريدة بن الحصيب الأسلمي | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ | عبد الله بن بريدة الأسلمي | ثقة |
الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ | الحسين بن واقد المروزي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ | يحيى بن واضح الأنصاري | ثقة |
زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ | زياد بن أيوب الطوسي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ إِِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
Sahih Ibn Hibban 4386
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) returned from one of his battles, and a black slave girl came to him and said: “O Messenger of Allah! I vowed that if Allah returned you safely, I would play the tambourine over your head.” The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “If you made a vow, then fulfill it, otherwise don't.” She said: “I made a vow.” So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sat down and she played the tambourine.
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک غزوہ سے واپس تشریف لائے تو آپ کے پاس ایک سیاہ فام باندی آئی اور کہنے لگی: اللہ کے رسول! میں نے نذر مانی تھی کہ اگر اللہ آپ کو صحیح سلامت واپس لے آیا تو میں آپ کے سر پر دف بجاؤں گی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر تم نے نذر مانی ہے تو پوری کرو، ورنہ چھوڑ دو۔ اس نے کہا: میں نے نذر مانی تھی۔ چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بیٹھ گئے اور اس نے دف بجائی۔
Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam aik ghazwa se wapas tashreef laaye to aap ke pass aik siyah faam bandi aai aur kehne lagi: Allah ke Rasul! mein ne nazr maani thi keh agar Allah aap ko sahih salamat wapas le aaya to mein aap ke sar par daf bajaun gi. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: agar tum ne nazr maani hai to poori karo, warna chhor do. Us ne kaha: mein ne nazr maani thi. Chunancha Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam baith gaye aur us ne daf bajai.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ بَعْضِ مَغَازِيهِ فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ إِنْ رَدَّكَ اللَّهُ سَالِمًا أَنْ أَضْرِبَ عَلَى رَأْسِكَ بِالدُّفِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنْ نَذَرْتِ فَافْعَلِي وَإِلَّا فَلَا» قَالَتْ إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ فَقَعَدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَضَرَبَتْ بِالدُّفِّ