19.
Book of Vows
١٩-
كِتَابُ النُّذُورِ
Chapter
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
wuhaybun | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
iibrāhīm bn al-ḥajjāj al-sāmī | Ibrahim ibn al-Hajjaj al-Sami | Trustworthy |
wa’abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
وُهَيْبٌ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
إِِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ | إبراهيم بن الحجاج السامي | ثقة |
وَأَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4385
Ibn Abbas narrated: While the Prophet (ﷺ) was delivering a sermon, he saw a man standing in the sun. He asked about him and they said: "This is Abu Israel. He has vowed to stand in the sun and not sit down, neither seek shade, nor speak, nor break his fast." The Prophet (ﷺ) said: "Tell him to sit down, seek shade, speak, and complete his fast."
ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن خطبہ دے رہے تھے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کو دھوپ میں کھڑا دیکھا تو اس کے بارے میں پوچھا تو لوگوں نے بتایا کہ یہ ابو اسرائیل ہیں، انہوں نے منت مانی ہے کہ دھوپ میں کھڑے رہیں گے، نہ بیٹھیں گے، نہ سایہ کریں گے، نہ بولیں گے اور نہ ہی روزہ کھولیں گے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس سے کہو کہ بیٹھ جائے، سایہ کرلے، بات کرے اور اپنا روزہ پورا کرے۔
Ibn Abbas Raziallahu Anhuma bayan karte hain keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam aik din khutba de rahe thay keh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne aik shakhs ko dhoop mein khara dekha tou uske bare mein poocha tou logon ne bataya keh yeh Abu Israel hain, unhon ne mannat maani hai keh dhoop mein kharay rahenge, na baithenge, na saya karenge, na bolenge aur na hi roza kholenge, tou Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Iss se kaho keh baith jaye, saya karle, baat kare aur apna roza poora kare.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ وَأَبُو يَعْلَى قَالَا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ إِذْ رَأَى رَجُلًا قَائِمًا فِي الشَّمْسِ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا هَذَا أَبُو إِسْرَائِيلَ نَذَرَ أَنْ يَقُومَ فِي الشَّمْسِ فَلَا يَقْعُدَ وَلَا يَسْتَظِلُّ وَلَا يَتَكَلَّمُ وَلَا يُفْطِرُ فَقَالَ «مُرُوهُ فَلْيَقْعُدْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَتَكَلَّمْ وَلْيَصُمْ وَلْيُفْطِرْ (*)»