19.
Book of Vows
١٩-
كِتَابُ النُّذُورِ
Chapter
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
kuraybin | Karib bin Abi Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Qurashi | Trustworthy |
sharīkun | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
zakarīā bn yaḥyá | Zakariya ibn Yahya al-Wasiti | Thiqah (Trustworthy) |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
كُرَيْبٍ | كريب بن أبي مسلم القرشي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | محمد بن عبد الرحمن القرشي | ثقة |
شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى | زكريا بن يحيى الواسطي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4384
Ibn Abbas narrated: A man came to the Prophet ﷺ and said, "My sister vowed to go for Hajj on foot." The Prophet ﷺ said, "Tell her to ride but she must still perform the expiation."
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ میری بہن نے نذر مانی ہے کہ وہ حج پر پیدل جائے گی۔ آپ ﷺ نے فرمایا: اس سے کہو کہ وہ سواری کرے البتہ نذر کی وجہ سے کفارہ بھی دے۔
Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki aik aadmi ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir ho kar arz kiya ki meri behen ne nazr mani hai ki woh Hajj per paidal jayegi. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: us se kaho ki woh sawari kare albatta nazr ki wajah se kaffara bhi de.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أُخْتِي جَعَلَتْ عَلَى نَفْسِهَا أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً قَالَ «فَمُرْهَا فَلْتَرْكَبْ وَلْتُكَفِّرْ»