19.
Book of Vows
١٩-
كِتَابُ النُّذُورِ


Chapter

باب

Sahih Ibn Hibban 4396

Said ibn Jubayr reported that Ibn Abbas said: A woman came to the Prophet (ﷺ) and said: "My mother has died and she owes fasts from a vow." The Prophet (ﷺ) said to her: "Would you have paid a debt for your mother if she had owed one?" She said: "Yes." He said: "Then fast on behalf of your mother."

سعید بن جبیر نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت کی کہ ایک عورت نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کی کہ میری والدہ کا انتقال ہوگیا ہے اور ان پر کچھ روزے واجب تھے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر تمہاری والدہ پر کچھ قرض ہوتا تو کیا تم ادا کرتیں؟ عورت نے کہا جی ہاں، آپ ﷺ نے فرمایا کہ پھر اپنی والدہ کی طرف سے روزے رکھ لو۔

Saeed bin Jubair ne Ibn Abbas Radi Allahu anhuma se riwayat ki ke ek aurat Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hui aur arz ki ke meri walida ka inteqal hogaya hai aur un par kuch rozey wajib thay, Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya agar tumhari walida par kuch qarz hota to kya tum ada kartein? Aurat ne kaha ji haan, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke phir apni walida ki taraf se rozey rakh lo.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمٌ مِنْ نَذْرٍ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «أَكُنْتِ قَاضِيَةً عَنْ أُمِّكِ دَيْنًا لَوْ كَانَ عَلَيْهَا؟ » قَالَتْ نَعَمْ قَالَ «فَصُومِي عَنْ أُمِّكِ»