19.
Book of Vows
١٩-
كِتَابُ النُّذُورِ
Chapter
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
bakr bn wā’ilin | Bakr ibn Wa'il al-Laythi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘abdah bn sulaymān | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
‘abd al-lah bn ‘umar bn abān | Abdullah ibn Umar al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ | بكر بن وائل الليثي | صدوق حسن الحديث |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ | عبد الله بن عمر القرشي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4395
Ibn Abbas narrated: Sa'd ibn Ubadah came to the Prophet (ﷺ) and said, "My mother died and she had an unfulfilled vow." The Prophet (ﷺ) said to him, "Fulfill it on her behalf."
ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کی کہ میری والدہ کا انتقال ہو گیا ہے اور ان پر ایک نذر تھی جو پوری نہ ہو سکی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تم ان کی طرف سے اسے پورا کر دو۔
Ibn Abbas razi Allah anhuma se riwayat hai ki Saad bin Ubadah razi Allah anhu Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hue aur arz ki ke meri walida ka inteqal ho gaya hai aur un per ek nazr thi jo puri na ho saki. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ke tum un ki taraf se use pura kar do.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا نَذَرٌ لَمْ تَقْضِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «اقْضِهِ عَنْهَا»