6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ


Chapter on Maintaining Kinship and Severing It

بَابُ صِلَةِ الرَّحِمِ وَقَطْعِهَا

Sahih Ibn Hibban 444

Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi reported: I heard Abu Hurairah saying: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The womb is a derivation of the Rahman (i.e., Allah, the Most Merciful). So, on the Day of Resurrection, it will say, 'O my Lord! I have been wronged. I have been ill-treated. I have been severed.' So, her Lord will respond to her, 'Are you not satisfied that I will cut off the one who cuts you off and join the one who joins you?'"

حضرت محمد بن کعب قرظی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "رحم اللہ تعالیٰ کے نام "الرحمن" سے نکلا ہے، لہٰذا قیامت کے دن یہ فریاد کرے گا: 'اے میرے رب! مجھ پر ظلم کیا گیا ہے، میرے ساتھ بدسلوکی کی گئی ہے، مجھے کاٹ دیا گیا ہے۔' تو آپ کا رب اسے جواب دے گا: 'کیا تم اس پر راضی نہیں ہو کہ میں تمہیں کاٹنے والے سے تمہارا تعلق کاٹ دوں اور تمہیں جوڑنے والے سے تمہارا تعلق جوڑ دوں؟'"

Hazrat Muhammad bin Kab Qarzi Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh maine Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ko kehte suna: Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Reham Allah Ta'ala ke naam 'Al-Rahman' se nikla hai, lihaza qayamat ke din yeh faryad karega: 'Aye mere Rab! mujh par zulm kiya gaya hai, mere sath badsuluuki ki gayi hai, mujhe kaat diya gaya hai.' To aap ka Rabb usay jawab dega: 'Kya tum is par raazi nahi ho keh main tumhein kaatne wale se tumhara talluq kaat dun aur tumhein jodne wale se tumhara talluq jod dun?'"

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ الرَّحِمَ شِجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ» تَقُولُ أَيْ رَبِّ إِنِّي ظُلِمْتُ إِنِّي أُسِيءَ إِلَيَّ إِنِّي قُطِعْتُ قَالَ فَيُجِيبُهَا رَبُّهَا «أَلَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ وَأَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ»