21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ


Chapter on the Caliphate and Leadership

بَابُ فِي الْخِلَافَةِ وَالْإِمَارَةِ

Sahih Ibn Hibban 4505

Anas narrated that a man used to give some of his land produce to the Prophet (ﷺ), but after the conquest of Qurayzah and Nadir, the man demanded back what he had given to the Prophet (ﷺ). Anas said: "My family told me to go to the Prophet (ﷺ) and ask for what he had given to him or for a part of it. But the Prophet (ﷺ) had already given it to Umm Ayman. So I went to the Prophet (ﷺ) and informed him, whereupon Umm Ayman came and put her garment around my neck, saying, 'By Allah, he will not give it to you, for he has already given it to me.' The Prophet (ﷺ) said, 'O Umm Ayman! Leave him. You will have such and such (i.e., a better reward).' But she said, 'No, by Him besides Whom there is no God.' She kept on doing so till he gave her ten times of it or something near to it."

انَس رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُ سے رِوایَت ہے کہ ایک شخص اپنی پیداوار میں سے کچھ حصّہ نبی ﷺ کو دیا کرتا تھا۔ پھر جب قُرَیظہ اور نَضِیر (یہودی قبائل) فتح ہو گئے تو اس شخص نے وہ سب کچھ واپس مانگ لیا جو اس نے نبی ﷺ کو دیا تھا۔ انس رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُ کہتے ہیں کہ میرے گھر والوں نے مجھ سے کہا کہ آپ ﷺ کے پاس جاؤ اور وہ سب کچھ یا اس میں سے کچھ واپس مانگو جو اس شخص نے آپ ﷺ کو دیا تھا۔ لیکن نبی ﷺ نے وہ سب کچھ اُمّ ایمان رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہا کو دے دیا تھا۔ چنانچہ میں آپ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ ﷺ کو ساری بات بتا دی۔ اس پر اُمّ ایمان رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہا آئیں اور اپنی چادر میرے گلے میں ڈال کر کہنے لگیں، خدا کی قسم! وہ تمہیں یہ نہیں دیں گے کیونکہ یہ تو انہوں نے مجھے دے دیا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا، "اے اُمّ ایمان! اسے چھوڑ دو، تمہیں اس کا دس گنا یا اس کے قریب قریب مل جائے گا۔" لیکن وہ کہتی رہیں، "نہیں، اس ذات کی قسم جس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں۔" وہ اسی طرح کہتی رہیں یہاں تک کہ آپ ﷺ نے انہیں اس کا دس گنا یا اس کے قریب قریب دے دیا۔

Anas raza Allah tala anhu se riwayat hai ki aik shakhs apni pedaawar mein se kuch hissa Nabi SAW ko diya karta tha phir jab Quraiza aur Nazir (Yahudi qabail) fatah ho gaye to is shakhs ne woh sab kuch wapas maang liya jo is ne Nabi SAW ko diya tha Anas raza Allah tala anhu kehte hain ki mere ghar walon ne mujh se kaha ki aap SAW ke pass jao aur woh sab kuch ya is mein se kuch wapas mango jo is shakhs ne aap SAW ko diya tha lekin Nabi SAW ne woh sab kuch Umm emaan raza Allah tala anha ko de diya tha chunancha mein aap SAW ki khidmat mein hazir hua aur aap SAW ko sari baat bata di is par Umm emaan raza Allah tala anha aayin aur apni chadar mere gale mein daal kar kehne lagin Khuda ki qasam woh tumhen ye nahin denge kyunki ye to inhon ne mujhe de diya hai Aap SAW ne farmaya ae Umm emaan ise chhod do tumhen is ka das guna ya is ke qareeb qareeb mil jayega lekin woh kehti rahin nahin is zaat ki qasam jis ke siwa koi ibadat ke layeq nahin woh isi tarah kehti rahin yahan tak ki aap SAW ne unhen is ka das guna ya is ke qareeb qareeb de diya

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى بِالْمَوْصِلِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ يَجْعَلُ لِلنَّبِيِّ ﷺ النَّخَلَاتِ مِنْ أَرْضِهِ حَتَّى فُتِحَتْ عَلَيْهِ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ فَجَعَلَ بَعْدَ ذَلِكَ يَرُدُّ عَلَيْهِ مَا كَانَ أَعْطَاهُ قَالَ أَنَسٌ وَإِنَّ أَهْلِي أَمَرُونِي أَنْ آتِيَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَسْأَلَهُ مَا كَانَ أَعْطَاهُ أَوْ بَعْضَهُ وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ قَدْ أَعْطَاهُ أُمَّ أَيْمَنَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَعْطَانِيهِنَّ فَجَاءَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَجَعَلَتِ الثَّوْبَ فِي عُنُقِي وَقَالَتْ وَاللَّهِ لَا يُعْطِيكَهُنَّ وَقَدْ أَعْطَانِيهُنَّ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ «يَا أُمَّ أَيْمَنَ اتْرُكِي وَلَكِ كَذَا وَكَذَا» فَتَقُولُ كَلَّا وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ حَتَّى أَعْطَاهَا عَشْرَةَ أَمْثَالِهِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ عَشْرَةِ أَمْثَالِهِ