6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on Maintaining Kinship and Severing It
بَابُ صِلَةِ الرَّحِمِ وَقَطْعِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Bakra | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
| Abi-hi | Abdul Rahman bin Jawshan Al-Ghatafani | Trustworthy |
| Uyaynah ibn 'Abd al-Rahman al-Ghatfani | Uyaynah ibn Abdur-Rahman Al-Ghifari | Trustworthy |
| Abdullah b. al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Abd al-Warith | Abd al-Warith ibn Ubayd Allah al-Ataki | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Junayd | Muhammad ibn Abdullah al-Basti | Trustworthy, good in Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
| أَبِيهِ | عبد الرحمن بن جوشن الغطفاني | ثقة |
| عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغَطَفَانِيِّ | عيينة بن عبد الرحمن الغطفاني | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| عَبْدُ الْوَارِثِ | عبد الوارث بن عبيد الله العتكي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ | محمد بن عبد الله البستي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 455
Abu Bakra narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "There is no sin more deserving that Allah hasten the punishment of its perpetrator in this world, along with what is stored up for him in the Hereafter, than oppression and severing ties of kinship."
حضرت ابو بکرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”ظلم اور قطع رحمی سے بڑھ کر کوئی اور گناہ ایسا نہیں جس کی وجہ سے اللہ تعالیٰ دنیا میں ہی اس کے مرتکب کو سزا دینے میں جلدی کرے اس کے ساتھ جو سزا اس کے لیے آخرت میں رکھی گئی ہے وہ تو الگ۔“
Hazrat Abu Bakra Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya zulm aur qata rehmi se barh kar koi aur gunah aisa nahin jis ki wajah se Allah Taala duniya mein hi uske murtakib ko saza dene mein jaldi kare uske sath jo saza uske liye akhirat mein rakhi gayi hai woh to alag.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ بِبُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغَطَفَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْبَغْيِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ»