21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Obedience to the Imams
بَابُ طَاعَةِ الْأَئِمَّةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubadah ibn al-Samit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
| Junadah bin Abi Umayyah | Junada ibn Abi Umayyah al-Azdi | Disputed Companionship |
| Hayyan Abu al-Nadr | Hayyan al-Asadi | Trustworthy |
| Mudrik ibn Sa'd al-Fazari Abu Sa'id | Mudrik ibn Sa'd al-Fazari | Thiqah |
| Hisham ibn 'Ammar | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
| Al-Husayn ibn 'Abdullah ibn Yazid al-Qattan | Al-Husayn ibn Abdullah al-Raqqi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
| جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ | جنادة بن أبي أمية الأزدي | مختلف في صحبته |
| حَيَّانَ أَبَا النَّضْرِ | حيان الأسدي | ثقة |
| مُدْرِكُ بْنُ سَعْدٍ الْفَزَارِيُّ | مدرك بن سعد الفزاري | ثقة |
| هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
| الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ | الحسين بن عبد الله الرقي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4562
Junada ibn Abi Umayya narrated to me, from Ubadah ibn as-Samit that the Prophet ﷺ said: "Listen and obey, in ease (hardship) and in difficulty, and in your cheerfulness and against your liking, and when you are treated unjustly; even if they were to eat your wealth and beat your back, unless it is a disobedience (to Allah)."
جنادة بن ابی امیہ نے مجھ سے عبادة بن صامت سے روایت کی کہ نبی ﷺ نے فرمایا: "سنو اور اطاعت کرو، آسانی اور سختی میں، خوشی اور ناگواری میں، اور جب تم پر ظلم کیا جائے؛ حتی کہ اگر وہ تمہارا مال کھائیں اور تمہاری پیٹھ پر مار مارے، ہاں مگر نافرمانی (اللہ کی) میں (اطاعت نہیں ہے)"۔
Junada bin Abi Umayyah ne mujh se Ubadah bin Samit se riwayat ki keh Nabi ne farmaya: "Suno aur itaat karo, asani aur sakhti mein, khushi aur naaguari mein, aur jab tum par zulm kiya jaye; hatta keh agar woh tumhara maal khayen aur tumhari peeth par maar maare, haan magar nafarmani (Allah ki) mein (itaat nahin hai)".
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا مُدْرِكُ بْنُ سَعْدٍ الْفَزَارِيُّ قَالَ سَمِعْتُ حَيَّانَ أَبَا النَّضْرِ يَقُولُ حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اسْمَعْ وَأَطِعْ فِي عُسْرِكَ وَيُسْرِكَ وَمَنْشَطِكَ وَمَكْرَهِكَ وَأَثَرَةٍ عَلَيْكَ وَإِنْ أَكَلُوا مَالَكَ وَضَرَبُوا ظَهْرَكَ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَعْصِيَةً»