21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on the Virtue of Jihad
بَابُ فَضْلِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Haram bint Milhan | Umm Haram bint Milhan Al-Ansariyyah | Sahabiyyah |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn Yahya ibn Hibban al-Ansari | Muhammad ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Isa ibn Hammad | Isa ibn Hammad al-Tujaybi | Thiqah (Reliable) |
| Umar ibn Muhammad al-Hamdani | Umar ibn Muhammad al-Hamadani | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ | أم حرام بنت ملحان الأنصارية | صحابي |
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ | محمد بن يحيى الأنصاري | ثقة |
| يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ | عيسى بن حماد التجيبي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ | عمر بن محمد الهمذاني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4608
Anas bin Malik’s maternal aunt, Umm Haram bint Milhan, said: Allah’s Messenger ﷺ slept near me one day. Then he woke up smiling. I said: “O Messenger of Allah! What made you laugh?”. He ﷺ said: "Some people from my Ummah were presented before me, riding on the back of this green sea, like kings on thrones.” She said: “Pray to Allah to make me one of them.” So he ﷺ supplicated for her. Then he slept again and did the same thing (he smiled). She said the same thing as before. He ﷺ replied to her the same as he did the first time. She said: “Pray to Allah to make me one of them”. He ﷺ said: “You are from the first ones.” She went out with her husband, Ubadah bin As-Samit, as a warrior in the first sea expedition the Muslims undertook with Muawiya. And when they returned from their expedition, her camel was brought close to let her ride it, but it threw her off, and she died.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ کی خالہ حضرت امّ حرام بنت ملحان رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ ایک دن رسول اللہ ﷺ میرے پاس سو رہے تھے، پھر آپ ﷺ مسکراتے ہوئے اٹھے، میں نے کہا: اللہ کے رسول! آپ کو کس چیز نے ہنسایا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”مجھے میری امت کے کچھ لوگ دکھائے گئے ہیں جو اس سبز سمندر پر بادشاہوں کی طرح تختوں پر سوار ہیں“۔ انہوں نے کہا: ”اللہ سے دعا کیجیے کہ مجھے بھی ان میں شامل فرما دے“۔ تو آپ ﷺ نے ان کے لیے دعا فرمائی، پھر آپ ﷺ سو گئے اور پھر اسی طرح (یعنی مسکراتے ہوئے) اٹھے۔ انہوں نے بھی پہلے کی طرح عرض کیا۔ آپ ﷺ نے بھی انہیں پہلے کی طرح جواب دیا۔ انہوں نے کہا: اللہ سے دعا کیجیے کہ مجھے بھی ان میں شامل فرما دے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تم پہلے ہی والوں میں سے ہو“۔ چنانچہ وہ اپنے شوہر حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کے ساتھ بحری جہاد میں شریک ہوئیں جو مسلمانوں کا حضرت امیر معاویہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ پہلا بحری سفر تھا اور جب وہ اپنا سفر مکمل کر کے واپس آئے تو ان کی اونٹنی کو قریب لایا گیا تاکہ وہ اس پر سوار ہو جائیں، لیکن وہ انہیں گرا بیٹھی اور وہ وفات پا گئیں۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu ki khala Hazrat Umm Haram bint Milhan Radi Allahu Anha bayan karti hain ke ek din Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam mere pas so rahe the, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam muskurate hue uthe, maine kaha: Allah ke Rasul! Aap ko kis cheez ne hansaya? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Mujhe meri ummat ke kuch log dikhaye gaye hain jo is sabz samandar par badshahon ki tarah takhton par sawar hain”. Unhon ne kaha: “Allah se dua kijiye ke mujhe bhi un mein shamil farma de”. To Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne un ke liye dua farmai, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam so gaye aur phir isi tarah (yani muskurate hue) uthe. Unhon ne bhi pehle ki tarah arz kiya. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne bhi unhen pehle ki tarah jawab diya. Unhon ne kaha: Allah se dua kijiye ke mujhe bhi un mein shamil farma de. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tum pehle hi walon mein se ho”. Chunancha woh apne shohar Hazrat Ubadah bin Samit Radi Allahu Anhu ke sath bahri jihad mein shareek huin jo Musalmanon ka Hazrat Ameer Muawiyah Radi Allahu Anhu ke sath pehla bahri safar tha aur jab woh apna safar mukammal kar ke wapas aaye to un ki untni ko qareeb laya gaya taake woh is par sawar ho jayen, lekin woh unhen gira baithi aur woh wafat pa gayin.
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ أَنَّهَا قَالَتْ نَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمًا قَرِيبًا مِنِّي ثُمَّ اسْتَيْقَظَ يَتَبَسَّمُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَضْحَكَكَ؟ قَالَ «نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَيَّ يَرْكَبُونَ ظَهْرَ هَذَا الْبَحْرِ الْأَخْضَرِ كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ» قَالَتْ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ فَدَعَا لَهَا ثُمَّ نَامَ الثَّانِيَةَ فَفَعَلَ مِثْلَهَا فَقَالَتْ مِثْلَ قَوْلِهَا فَأَجَابَهَا مِثْلَ قَوْلِهَا الْأَوَّلِ قَالَتْ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ قَالَ «أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ» فَخَرَجَتْ مَعَ زَوْجِهَا عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ غَازِيَةً أَوَّلَ مَا رَكِبَ الْمُسْلِمُونَ الْبَحْرَ مَعَ مُعَاوِيَةَ فَلَمَّا انْصَرَفُوا مِنْ غَزَاتِهِمْ قَرَّبَ إِلَيْهَا دَابَّتِهَا لِتَرْكَبَهَا فَصُرِعَتْ فَمَاتَتْ