6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on Mercy
بَابُ الرَّحْمَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
| Abi Uthman | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
| Asim al-Ahwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Hisham ibn Hassan | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| Abd al-A'la bin 'Abd al-A'la | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
| Abu Bakr ibn Khalad al-Bahili | Muhammad ibn Khallad al-Bahli | Trustworthy |
| Imran ibn Musa | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
Sahih Ibn Hibban 461
Usamah ibn Zayd said: We were with the Prophet, peace and blessings be upon him, when the messenger of one of his daughters came and said, “O Messenger of Allah, your daughter has sent for you to come to her, for her son is near death.” The Prophet said, “Go to her and tell her that to Allah belongs what He takes and what He gives, and everything has a set time with Him. Tell her to be patient and seek reward from Allah.” The narrator said, “The messenger did not stay long before he returned and said, ‘O Messenger of Allah, she is insisting that you come to her.’” So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, got up, and we got up with him, a group of the Ansar. We entered and the boy was lifted up to him while his breath was rattling in his chest, and his eyes welled up with tears. Sa’d ibn ‘Ubadah said to him, “What is this, O Messenger of Allah?” He said, “This is mercy that Allah has put in the hearts of His servants, and verily Allah is merciful only to those of His servants who are merciful.”
حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم نبی کریم ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ آپ ﷺ کی صاحبزادی کی طرف سے ایک قاصد آیا اور کہنے لگا، ’’ اللہ کے رسول ﷺ! آپ کی صاحبزادی نے آپ کو بلایا ہے کہ ان کے بیٹے کی روح قبض ہونے والی ہے۔‘‘ آپ ﷺ نے فرمایا، ’’ جاؤ، ان سے کہہ دو کہ اللہ ہی لیتا اور دیتا ہے اور ہر چیز کا ایک وقت مقرر ہے۔ ان سے کہو کہ صبر کریں اور اللہ سے ہی اجر کی امید رکھیں۔‘‘ راوی کہتے ہیں کہ قاصد ابھی زیادہ دیر نہیں رکا تھا کہ واپس آیا اور کہنے لگا، ’’ اللہ کے رسول ﷺ! وہ آپ کو ہی بلوا رہی ہیں۔‘‘ چنانچہ اللہ کے رسول ﷺ اٹھے اور ہم انصار کی ایک جماعت بھی آپ کے ساتھ اٹھی۔ ہم اندر داخل ہوئے تو بچے کو اٹھا کر آپ ﷺ کے سامنے کیا گیا جبکہ اس کی سانسیں اکھڑ رہی تھیں اور آپ ﷺ کی آنکھوں سے آنسو جاری ہوگئے۔ حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا، ’’ اللہ کے رسول ﷺ! یہ کیا ہے؟‘‘ آپ ﷺ نے فرمایا، ’’ یہ رحمت ہے جو اللہ تعالیٰ نے اپنے بندوں کے دلوں میں رکھی ہے اور اللہ تعالیٰ اپنے انہی بندوں پر رحم کرتا ہے جو (دوسروں پر) رحم کرتے ہیں۔‘‘
Hazrat Usama bin Zaid Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki hum Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas baithe hue the ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki sahabzadi ki taraf se ek qasid aaya aur kahne laga, ’’ Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam! Aap ki sahabzadi ne aap ko bulaya hai ki un ke bete ki rooh qabz hone wali hai.‘‘ Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, ’’ Jao, un se keh do ki Allah hi leta aur deta hai aur har cheez ka ek waqt muqarrar hai. Un se kaho ki sabar karen aur Allah se hi ajr ki umeed rakhen.‘‘ Ravi kehte hain ki qasid abhi zyada dair nahin ruka tha ki wapas aaya aur kahne laga, ’’ Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam! Woh aap ko hi bulwa rahi hain.‘‘ Chunache Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam uthe aur hum Ansar ki ek jamaat bhi aap ke sath uthi. Hum andar dakhil hue to bache ko utha kar aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne kiya gaya jabke us ki saansein ukhad rahi thin aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki aankhon se aansu jari hogaye. Hazrat Saad bin Ubadah Radi Allahu Anhu ne arz kiya, ’’ Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam! Yeh kya hai?‘‘ Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, ’’ Yeh rehmat hai jo Allah Ta'ala ne apne bandon ke dilon mein rakhi hai aur Allah Ta'ala apne unhi bandon par reham karta hai jo (dusron par) reham karte hain.‘‘
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَجَاءَ رَسُولُ امْرَأَةٍ مِنْ بَنَاتِهِ فقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْسَلَتْ إِلَيْكَ ابْنَتُكَ أَنْ تَأْتِيَهَا فَإِنَّ صَبِيًّا لَهَا فِي الْمَوْتِ فقَالَ «ائْتِهَا فَقُلْ لَهَا إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ» قَالَ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ رَجَعَ فقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا تُقْسِمُ عَلَيْكَ إِلَّا جِئْتَهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقُمْنَا مَعَهُ رَهْطٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَدَخَلْنَا فَرُفِعَ إِلَيْهِ الصَّبِيُّ وَنَفْسُهُ تَقَعْقَعُ فِي صَدْرِهِ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ فقَالَ لَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «رَحْمَةٌ جَعَلَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ عِبَادِهِ وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ»